Inklingo

「全体性」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は全体性です totalidad「全体性」が、ある集団や範囲の「すべて」「全部」を指す場合に用います。数量や範囲が完全に含まれている状態を表します。.

Japanese → スペイン語

totalidad

toh-tah-lee-dahdtota liˈdad

sustantivoB2general
「全体性」が、ある集団や範囲の「すべて」「全部」を指す場合に用います。数量や範囲が完全に含まれている状態を表します。
すべてのピースが完璧に組み合わさって、明るい太陽の完全なイメージを形成している、完成したパズル。

例文

La totalidad de los estudiantes asistió a la reunión.

学生の全体が会議に出席しました。

No pudimos ver el eclipse en su totalidad por las nubes.

雲のため、皆既月食をその全体で見ることはできませんでした。

El documento debe ser leído en su totalidad para ser comprendido.

文書は理解されるために、その全体を読まれる必要があります。

「-dad」で終わる単語の性別ルール

「-dad」で終わる単語は、ほぼすべて女性名詞です。「totalidad」には常に「la」または「una」を使用してください。

「de」を使った特定

「~の全体」と言いたい場合は、「la totalidad de」の後に、話題にしているものを続けてください。

性別を間違える

間違い:el totalidad

正しい表現: la totalidad。「-dad」で終わる単語は女性名詞であることを覚えておきましょう。これは「la ciudad」(都市)や「la verdad」(真実)と同じです。

くだけた会話での使いすぎ

間違い:Comí la totalidad de la pizza.

正しい表現: Me comí toda la pizza. 「totalidad」は正しいですが、友達とピザを食べるような場面では非常に硬く、フォーマルに聞こえます。

integridad

in-te-gri-dadinteɣriˈðað

sustantivoC1formal
「全体性」が、物事の「完全な状態」「健全性」「損なわれていないこと」を指す場合に用います。特に、領土や人格などの不可侵性や、システムが本来の機能を失っていない状態を表すのに適しています。
平らな表面に置かれた、完全で傷のない青い球体のイラスト。完全性や無傷の状態を表しています。

例文

Es vital proteger la integridad territorial del país.

国の領土の完全性(健全性)を守ることは不可欠である。

El arquitecto revisó la integridad estructural del puente.

建築家は橋の構造的な健全性を確認した。

Se debe garantizar la integridad de los datos en la base de sistemas.

システムデータベース内のデータの完全性が保証されなければならない。

文脈が鍵

この意味で使われる場合、「integridad」は、道徳的性格ではなく物理的な完全性を意味することを明確にするために、「estructural」(構造的な)や「territorial」(領土の)などの形容詞を伴うことがよくあります。

plenitud

pleh-nee-TOODpleniˈtuð

sustantivoB2general
「全体性」が、人生や経験における「充実感」「全盛期」「満ち足りた状態」を指す場合に用います。個人的な達成感や幸福感を表す文脈で使われます。
太陽の光が差し込む日当たりの良い草原で、緑豊かな大きな木の下に平和に座っている、幸せで満足そうな人。

例文

A los 40 años, se sentía en la plenitud de su vida profesional.

40歳で、彼は自分の職業人生の絶頂期にいると感じていた。

La luna brillaba en toda su plenitud sobre el océano.

月は、その満ち満ちた輝きで海の上を照らしていた。

Alcanzó la plenitud espiritual tras años de meditación.

彼女は長年の瞑想を経て、精神的な完全性に達した。

女性名詞の見分け方

スペイン語で「-tud」で終わる単語は、ほとんどが女性名詞です(例:「la salud」健康、「la actitud」態度)。そのため、「la」を使い、形容詞も「plenitud total」のように女性形に合わせます。

抽象的な充実感と物理的な満杯

「plenitud」は、幸福感やキャリアのような抽象的な概念に使います。グラスがいっぱいであるといった物理的な「満杯」を表す場合は、形容詞の「lleno」を使います。

「満腹」を表すのに不適切な単語の使用

間違い:Estoy en mi plenitud después de comer mucho.(たくさん食べた後、私は満腹です。)

正しい表現: Estoy muy lleno después de comer mucho.(たくさん食べた後、私はとても満腹です。)

「全体」か「完全」か「充実」か

「全体性」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、単に「すべて」という意味で「totalidad」を使うべきか、それとも「完全な状態」を意味する「integridad」を使うべきかを混同することです。文脈が「完全性」や「健全性」を指している場合は「integridad」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。