「判断力」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “判断力” です “criterio” — 「賢明な決定を下す能力」を指し、特に個人の持つ確かな判断力や、物事を評価する基準・能力を意味する場合に使います。.
criterio
/kree-TEH-ryoh//kɾiˈteɾjo/

例文
Confío en tu criterio para elegir el restaurante.
レストランを選ぶあなたの判断力(センス)を信頼しています。
Es un hombre con poco criterio; siempre hace lo que otros dicen.
Es un hombre con poco criterio; siempre hace lo que otros dicen.
Debes actuar con criterio en situaciones de riesgo.
Debes actuar con discreción en situaciones de riesgo.
「A」を伴う「Criterio」の使い方
「私の意見では」と言うには、「A mi criterio」または「Según mi criterio」というフレーズを使います。これは「私の見解では」と同じように機能します。
男性名詞
この単語は男性名詞です。女性が自分の判断について話す場合でも、「mi propio criterio」と言います。
「Criticism」との混同を避ける
間違い: “Esa es una mala criterio.”
正しい表現: Esa es una mala crítica。「Criterio」は判断する能力に関するもので、「crítica」は実際のフィードバックや批判です。
sentido
/sen-TEE-doh//senˈti.ðo/

例文
Por favor, usa el sentido común.
どうか常識(判断力)を使ってください。
Tiene un gran sentido del humor.
彼はユーモアのセンスがあります。
El boxeador perdió el sentido tras el golpe.
彼はパンチを受けて意識を失った。
seso
/SEH-soh//ˈseso/

例文
Hazlo con seso y no te precipites.
判断力(思慮分別)を持って行い、慌てないでください。
Me estoy devanando los sesos para resolver esto.
これを解決するために頭を悩ませている。
Es un hombre de mucho seso.
彼は非常に判断力のある人物だ。
抽象的な用法
「seso」が「判断力」を意味する場合、特定の慣用句「devanarse los sesos」を除き、単数形で使われることが多いです。
「brains」を人として考える
間違い: “「Él es el seso del grupo.」(彼はグループの頭脳だ)と言う。”
正しい表現: スペイン語で、ある活動の「頭脳」となる人を指す場合は「cerebro」を使います:「Él es el cerebro del grupo.」
「criterio」と「sentido」の混同に注意
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


