Inklingo

「意識」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は意識です conciencia「意識を失う」「意識が戻る」のように、生命活動における覚醒状態や認識能力全般を指す場合に使います。.

Japanese → スペイン語

conciencia

kon-SYEN-see-ahkonˈsjen.sja

名詞B2一般的
「意識を失う」「意識が戻る」のように、生命活動における覚醒状態や認識能力全般を指す場合に使います。
明るい色のパズルのピースを手に持ち、空いているスペースにぴったりとはまろうとしている人物。意識や突然の知識を象徴している。

例文

El paciente perdió la conciencia después de la caída.

その患者は転倒後に意識を失った。

Debemos tomar conciencia de la importancia de reciclar.

私たちはリサイクルの重要性について意識を高めなければならない。

行動を起こす

動詞'tomar'(取る)は'conciencia'と組み合わせて、「意識を持つようになる」や「深刻な状況に気づく」という意味で非常によく使われます。日本語の「意識する」に相当する表現です。

間違った動詞の使用

間違い:「意識を持つ」という意味で'hacer conciencia'と言うこと。

正しい表現: 常に'tomar conciencia'または'adquirir conciencia'(意識を獲得する)を使用してください。

consciencia

kohn-SYEHN-syahkonsˈθjenθja

名詞B2一般的
「良心」という意味合いが強いですが、「意識」としては、精神的に目覚めていて周囲を認識している状態、特に意識が回復した状況を指すのに使われることがあります。
穏やかな草原の上に明るい日の出を眺めながら、目を開けて穏やかに座っている人。

例文

El paciente no recuperó la consciencia hasta la mañana siguiente.

患者は翌朝まで意識を取り戻しませんでした。

Perdió la consciencia tras el golpe.

彼は打たれた後、意識を失いました。

A veces perdemos la consciencia de lo que ocurre a nuestro alrededor.

私たちは、周りで何が起こっているのか、その認識を失うことがあります。

常に女性名詞

この単語は常に女性名詞です。男性の意識を失うことについて話す場合でも、その前に「la」または「una」を使用する必要があります。

「S」は発音されない

多くのスペイン語圏では、「ns」の「s」は非常に弱かったり、発音されなかったりしますが、この特定の単語の綴りでは含める必要があります。

間違った「良心」

間違い:罪悪感や道徳観について話すときに「consciencia」を使用すること。

正しい表現: 正しいことと間違っていることについての道徳的な感覚には「conciencia」(「s」なし)を使用します。「consciencia」は、目覚めていることや精神的に認識していることのみに使用します。

sentido

sen-TEE-dohsenˈti.ðo

名詞B2一般的
「感覚」や「意味」といった意味が主ですが、「意識」としては、特に「常識」や「理性」といった、判断力や認識能力が正常に働いている状態を指す場合に用いられます。
雪の中を賢そうに厚着をして歩いている漫画のキャラクターのイラスト。常識を示している。

例文

Por favor, usa el sentido común.

どうか常識を使ってください。

Tiene un gran sentido del humor.

彼はユーモアのセンスがあります。

El boxeador perdió el sentido tras el golpe.

彼はパンチを受けて意識を失った。

「conciencia」と「consciencia」の使い分け

「意識」をスペイン語に訳す際、最も混同しやすいのが「conciencia」と「consciencia」です。生命活動における覚醒状態や認識能力の喪失・回復は「conciencia」を使い、「良心」や、より内面的な精神状態を指す場合は「consciencia」を使うと区別しやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。