Inklingo

「創設した」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は創設したです creó「creó」は、無から何か新しいものを「創造した」というニュアンスが強い場合に使い、特に芸術作品やアイデア、制度などを新しく作り出した状況に適しています。.

Japanese → スペイン語

creó

動詞A1一般的
「creó」は、無から何か新しいものを「創造した」というニュアンスが強い場合に使い、特に芸術作品やアイデア、制度などを新しく作り出した状況に適しています。

例文

El artista creó una escultura de metal.

その芸術家は金属の彫刻を作った。

動詞B1一般的
「levantó」は、物理的な建造物や組織などを「立ち上げた」「築き上げた」という、より具体的な構築や設立の文脈で使われます。建物や会社などの設立によく用いられます。

例文

El constructor levantó la casa en tiempo récord.

その建設業者は記録的な速さで家を建てた。

「creó」と「levantó」の使い分け

「創設した」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、物理的な建設や組織の設立を指す場合に「creó」を使ってしまうことです。「creó」は「創造する」に近いニュアンスですが、「levantó」は「築き上げる」という意味合いが強く、建物や会社などの設立にはこちらがより適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。