「同一の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “同一の” です “iguales” — 「同一の」が、量、質、価値などが「同じである」という意味で、比較対象が複数ある場合に「同等の」「同質の」といったニュアンスで使われます。特に、機会や結果などが公平であることを示す場合にも適しています。.
iguales
ee-GWAH-les/iˈɣwales/

例文
Todos los estudiantes tienen oportunidades iguales.
すべての学生は平等な機会を持っています。
Mis zapatos nuevos son exactamente iguales a los viejos.
私の新しい靴は古いものと全く同じです。
Si los resultados son iguales, ¿qué hacemos?
もし結果が同じだったら、どうしましょうか?
性の変化はない
ほとんどのスペイン語の形容詞と異なり、「igual」(および「iguales」)は男性名詞と女性名詞の両方に使われます。単に複数形にするかどうかだけを気にすれば良いです。
Serとの使用
2つの物事が同じ性質や同一性を共有していることを述べる場合、動詞「ser」(~である)と「iguales」をほぼ常に一緒に使います。「Ellas son iguales」(彼女たちは同じだ)。
SerとEstarの混同
間違い: “Mis padres están iguales.”
正しい表現: Mis padres son iguales. (平等は一時的な状態ではなく固定的な特性なので、「ser」を使います。)
mismas
MEE-smas/ˈmismas/

例文
Siempre compramos las mismas marcas de ropa.
私たちはいつも同じブランドの服を買います。
Recibimos las mismas excusas de siempre.
私たちはいつもの(同じ)言い訳を聞かされた。
Las mismas palabras que me dijiste ayer.
昨日見たまさにその言葉。
形容詞の一致
'mismas' は女性複数名詞('flores' や 'marcas' のような)を修飾するため、語尾が一致するように '-as' で終わらなければなりません。
配置
「同じ」という意味の場合、この単語は通常、修飾する名詞の前に置かれます: 'las mismas reglas'(同じ規則)。
冠詞の付け忘れ
間違い: “Compramos mismas flores.”
正しい表現: Compramos *las* mismas flores. (「同じ」という意味で使う場合、'mismas' の前には必ず冠詞 'las' を使います。)
uniformes
/oo-nee-FOR-mes//u.ni.ˈfor.mes/

例文
Las casas en este barrio son todas uniformes.
この近所の家はすべて均一です。
Buscamos resultados uniformes en todos los experimentos.
すべての実験で一貫した結果を求めています。
すべての性別に対応する一つの形
'uniforme' のように 'e' で終わる形容詞は、男性形や女性形では変化しません。変化するのは単数形か複数形だけです。(日本語では形容詞の性別による変化がないため、この点はスペイン語と似ています。)
「iguales」と「mismas」の混同に注意
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


