mismas
“mismas” の意味は “同じ” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
同じ, まさに(名詞を強調する)
他にも: 同一の
📝 使用例
Siempre compramos las mismas marcas de ropa.
A1私たちはいつも同じブランドの服を買います。
Recibimos las mismas excusas de siempre.
A2私たちはいつもの(同じ)言い訳を聞かされた。
Las mismas palabras que me dijiste ayer.
B1昨日見たまさにその言葉。
同じもの, 自ら
他にも: 現物
📝 使用例
No quiero estas sillas, quiero las mismas que vimos ayer.
B1私はこれらの椅子は欲しくない、昨日見たのと同じものが欲しい。
Las niñas hicieron las galletas ellas mismas.
B2少女たちは自分たちでクッキーを作った(誰にも頼らず)。
Las respuestas llegaron en las mismas.
C1返答は同じもの(おそらく「封筒」を指す 'sobres')で届いた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: mismas
2問中1問目
'mismas' が形容詞として使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
古スペイン語の 'mesmo' に由来し、これはラテン語の *metipsimus*(「まさに自分自身」の意)から進化しました。この語源が、「同一性」と「強調」の両方の意味を持つ理由です。
初出:Around the 10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'mismas' と 'iguales' の違いは何ですか?
'Mismas' は通常、2つのものが「同一である」こと、つまり「全く同じもの」であることを強調します(「私たちは同じ本を読んだ」)。一方 'Iguales' は、品質が類似しているか等しいことを意味します(「これらの本は品質が等しい」)。これらはしばしば交換可能ですが、同一性を強調する場合は 'mismas' の方が強力です。
なぜ 'mismas' はほとんどの場合、前に 'las' が必要なのでしょうか?
'mismas' が「同じ」という意味の場合、どの特定のグループを指しているのかを示すために定冠詞 'las' が必要な、通常の形容詞のように機能するからです。'mismas' が特定のグループを定義しているため、'las' が必須となります。

