Inklingo

「均衡」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は均衡です equilibrio「均衡」が物理的なバランスや、感情・状況の安定状態を指す場合に最も一般的に使われます。綱渡りの例のように、安定を失うことへの言及にも適しています。.

equilibrio🔊A2

「均衡」が物理的なバランスや、感情・状況の安定状態を指す場合に最も一般的に使われます。綱渡りの例のように、安定を失うことへの言及にも適しています。

詳しく →
balanza🔊B2

「均衡」が、二つの相反する要素の比較や、どちらかに傾いている状態、特に決定的な状況における重み付けを指す場合に用いられます。裁判の例のように、証拠の重みで結果が左右される状況を表します。

詳しく →
compensaciónB2

「均衡」が、一方の欠点や不足を、他方で補うことによって得られる釣り合いや埋め合わせを意味する場合に使われます。仕事の成功が自由時間の不足を補う例のように、損失を埋めるニュアンスです。

詳しく →
Japanese → スペイン語

equilibrio

/e-ki-LEE-bree-oh//e.kiˈli.βɾjo/

sustantivoA2general
「均衡」が物理的なバランスや、感情・状況の安定状態を指す場合に最も一般的に使われます。綱渡りの例のように、安定を失うことへの言及にも適しています。
積み重ねられた3つの滑らかでカラフルな石が、互いに完全にバランスをとっている様子。

例文

El artista logró un perfecto equilibrio entre la tradición y la modernidad en su obra.

その芸術家は、作品の中で伝統と現代性の間に完璧な均衡を達成しました。

Perdí el equilibrio en la cuerda floja y me caí.

綱渡りの途中でバランスを崩して落ちた。

Necesitas un buen equilibrio para patinar sobre hielo.

アイススケートには良いバランス感覚が必要だ。

男性名詞

'equilibrio' は常に男性名詞なので、必ず 'el' または 'un' を伴います(例:'el equilibrio')。日本語の単語には性別はありませんが、スペイン語では常に男性形として扱います。

性別エラー

間違い:La equilibrio

正しい表現: El equilibrio。この単語は性別によって形を変えることはありません。

balanza

/bah-LAHN-sah//baˈlanθa/

sustantivoB2general
「均衡」が、二つの相反する要素の比較や、どちらかに傾いている状態、特に決定的な状況における重み付けを指す場合に用いられます。裁判の例のように、証拠の重みで結果が左右される状況を表します。
中央の石の上に完全にバランスが取れた木製の板があり、両端に小さなカラフルな鳥が座って均衡を示している。

例文

La negociación busca una balanza justa entre los intereses de ambas partes.

その交渉は、両者の利害の間に公正な均衡を求めています。

Su testimonio inclinó la balanza a favor del acusado.

彼の証言は、被告人に有利になるように天秤を傾けた。

Debemos mantener la balanza entre el trabajo y la familia.

仕事と家庭のバランスを保たなければなりません。

La balanza comercial del país es positiva este trimestre.

国の貿易収支は今四半期は黒字です。

抽象的な用法

抽象的に使用される場合、正義や意思決定の文脈における英語の「scales」と同様に機能します。

Balance vs. Balanza

間違い:銀行口座の残高を意味するのに「balanza」を使うこと。

正しい表現: 銀行口座には「saldo」を使います。「Balanza」は、2つの側面を比較したり、貿易総額などを表したりするのに使われます。

compensación

sustantivoB2general
「均衡」が、一方の欠点や不足を、他方で補うことによって得られる釣り合いや埋め合わせを意味する場合に使われます。仕事の成功が自由時間の不足を補う例のように、損失を埋めるニュアンスです。

例文

La compensación por el tiempo extra trabajado fue un día libre adicional.

残業に対する埋め合わせとして、追加の休日が与えられました。

「equilibrio」と「balanza」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは「equilibrio」と「balanza」です。「equilibrio」は一般的な安定状態やバランス感覚を指しますが、「balanza」は二つのものの重みや影響力の比較、どちらかに偏る状況に焦点を当てます。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。