Inklingo

「外套」のスペイン語

Japanese → スペイン語

capa

KAH-pah/ˈkapa/

名詞A2衣服
主に、肩から羽織るような、丈の長い上着や衣服を指します。魔法使いや修道士などが着ているイメージです。
肩に羽織る、長く流れるような赤いマントを着た人物のシンプルなイラスト。

例文

El mago llevaba una capa negra muy larga.

魔法使いはとても長い黒いマントを着ていた。

Necesitas ponerte una capa si hace mucho frío.

とても寒いならマントを着る必要がある。

性別に関する注意点

「-a」で終わりますが、'capa' は常に女性名詞(la capa)であることを覚えておきましょう。

manto

/mahn-toh//ˈmanto/

名詞B1
王族や高位の人物が特別な儀式などで着用する、装飾的で格式高い上着や敷物を指します。権威や威厳を示す場合に用いられます。
シンプルな風景の中に立つ、ゆったりとした紫色の長いローブを着た人物。

例文

El rey llevaba un manto de terciopelo rojo durante la coronación.

王は戴冠式の間、赤いベルベットのマントをまとっていた。

La estatua de la virgen tiene un manto bordado en oro.

その聖母像は金で刺繍されたマントをまとっている。

En la obra de teatro, el villano se escondía tras su manto.

その芝居で、悪役は自分のマントの後ろに隠れた。

常に男性名詞

多くの男性名詞のように「o」で終わりますが、常に「el」または「un」と共に使われることを覚えておきましょう。女性が着ている場合でも変化しません。

Manto vs. Mantel

間違い:「manto」を「テーブルクロス」の意味で使う。

正しい表現: テーブルクロスには「mantel」を使います。「Manto」は衣服や覆いを指します。

「capa」と「manto」の使い分け

日常的な「上着」としての外套なら「capa」を、王様などが儀式で着るような、より装飾的で格式高いものを指すなら「manto」を選びましょう。単に「上着」という意味で「manto」を使うと、少し不自然に聞こえることがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。