「始動」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “始動” です “despegue” — プロジェクト、事業、キャリア、または経済などが勢いよく始まる様子を表すときに使います。飛行機の離陸にも使われます。.
Japanese → スペイン語
despegue
/des-PAY-gay//desˈpeɣe/
nounB2general
プロジェクト、事業、キャリア、または経済などが勢いよく始まる様子を表すときに使います。飛行機の離陸にも使われます。

例文
El despegue económico del país fue impresionante.
その国の経済の急上昇は目覚ましいものでした。
Esta canción supuso el despegue de su carrera musical.
この曲は彼女の音楽キャリアの飛躍となりました。
encendido
en-sen-DEE-doh/ensenˈdiðo/
nounB1general
自動車や機械などのエンジンやシステムを始動させる行為、またはその装置(イグニッション)を指すときに使います。

例文
Tengo problemas con el encendido de mi coche en las mañanas.
私は朝、車のイグニッション(始動)に問題がある。
El botón de encendido está justo aquí.
電源スイッチはちょうどここにある。
名詞形
名詞として使われる場合、「el encendido」は何かをオンにする「動作」や、その動作を行う「機構」(イグニッションや電源スイッチなど)を指します。
「開始」と「点火」の使い分け
「始動」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは、抽象的な始まり(プロジェクトなど)に「encendido」を使い、具体的な機械の始動に「despegue」を使ってしまうことです。文脈に合わせて適切な単語を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

