arranque
“arranque” の意味は “始動” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
始動, イグニッション
他にも: キックオフ, スターター
📝 使用例
El motor de arranque del coche hace un ruido extraño.
A2車のスターターモーターが異音を立てています。
El arranque del proyecto fue un gran éxito.
B1プロジェクトのキックオフは大きな成功でした。
Necesitamos un buen arranque para ganar la carrera.
A2レースに勝つには、良いスタートが必要です。
爆発, 発作
他にも: 突然の衝動
📝 使用例
En un arranque de ira, rompió el contrato.
B2怒りの発作で、彼は契約書を破り捨てた。
Fue un arranque de generosidad inesperado.
C1それは予期せぬ寛大さの爆発だった。
No le hagas caso, es solo un arranque de locura.
B2彼を気にしないで、ただの突然の狂気の瞬間だよ。
始める / 引き抜く

📝 使用例
Espero que el coche arranque pronto.
B1車が早く始動することを願っています。
No quiere que yo arranque las malas hierbas.
B1彼は私が雑草を引き抜くのを望んでいません。
¡Arranque el motor ahora!
B1今すぐエンジンをかけてください!(丁寧な命令形)
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: arranque
3問中1問目
車の「スターターモーター」を表すフレーズはどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の動詞「arrancar」から来ており、おそらくラテン語とゲルマン語のルーツの組み合わせから「根から引き抜く」という意味で派生したと考えられます。物理的な引き抜く行為から、モーターや感情を始動させるエネルギッシュな行為へと進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「arranque」と「inicio」は同じですか?
正確には違います。「inicio」は「始まり」の一般的な単語です。「arranque」は通常、エンジンの始動やエネルギーの突然の爆発のような、力強い始まりを意味します。
なぜ「arranque」で、「arrancé」ではないのですか?
「arranqué」(アクセント付き)は過去形「私は始めた」です。「arranque」(アクセントなし)は名詞「始まり」または願望や命令のための特別な動詞形です。
人の性格に「arranque」を使えますか?
はい!誰かが「arranque」を持っていると言う場合、それはその人が積極的で、多くの意欲を持っていることを意味します。


