arrancar
ah-rrahn-KAHR
/araŋˈkar/
車がエンジンをかけ、動き出します。
📝 使用例
El coche no quiere arrancar en las mañanas frías.
A2寒い朝には、その車は始動したがらない。
Espera un momento, el ordenador está arrancando.
B1少々お待ちください、コンピューターが起動中です。
💡 文法のポイント
綴りの変更に注意
過去形(点過去)の一人称単数形(Yo形)では、「c」が「qu」に変化します(arranqué)。これは、文字「e」の前でも硬い「k」の音を維持するためです。
❌ よくある間違い
「arrancé」を避ける
間違い: “Escribí 'arrancé' ayer.”
正しい表現: Escribí 'arranqué' ayer. スペイン語では、文字「e」の前に来る場合、硬い「c」の音を保つために「qu」を使います。
⭐ 使い方のヒント
機械と人
エンジンなどには「arrancar」を使い、一般的な活動の開始には「empezar」を使いますが、何かが急に「動き出す」という文脈では重複することがあります。

地面から力ずくで雑草を引き抜く様子。
arrancar(動詞)
引き抜く
?何かを力ずくで取り除くこと
根こそぎにする
?plants or trees
,引きちぎる
?posters or paper
📝 使用例
Tienes que arrancar la mala hierba de raíz.
B1雑草は根こそぎ引き抜かなければならない。
Arrancó una hoja de su cuaderno para escribir una nota.
B1彼はメモを書くためにノートから一枚の紙を引きちぎった。
💡 文法のポイント
強制力
この単語は、ある程度の力やエネルギーを伴うことを示唆しています。ぐいっと引っ張って何かを取り除く場合に使います。

何かを突然奪い取る様子。
arrancar(動詞)
ひったくる
?何かを突然奪い取ること
引き出す
?extracting a response like a smile or a secret
📝 使用例
Logró arrancarle un secreto a su amigo.
B2彼は友人から秘密を引き出すことに成功した。
Su chiste le arrancó una carcajada a todo el mundo.
B2彼のジョークは皆から大きな笑いを引き出した。
💡 文法のポイント
'Le' の使い方
誰かから何かをひったくったり引き出したりする場合、目的語代名詞の「le」(彼に/彼女に)をよく使います。例:「Le arrancó el juguete」(彼は彼女からおもちゃをひったくった)。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: arrancar
2問中1問目
過去形の「Yo」形で正しい綴りはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「arrancar」と「empezar」の違いは何ですか?
「empezar」は「始める」という一般的な単語です(本や映画を始めるなど)。「arrancar」はより物理的または機械的で、エンジンをかける、または文字通り地面から何かを引き抜く場合に使われます。
コンピューターに「arrancar」を使えますか?
はい!テクノロジーの世界では、「arrancar」はコンピューターを起動したり、アプリケーションを立ち上げたりするのに使われます。