Inklingo

「定められた」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は定められたです determinado「特定の」「決まった」という意味で、まだ確定していない、あるいは選択肢の中から選ばれたものが「定められた」場合に使います。日付や期間、対象などが具体的に指定されている状況で適切です。.

Japanese → スペイン語

determinado

/deh-tehr-mee-NAH-doh//deteɾmiˈnaðo/

形容詞B1一般的
「特定の」「決まった」という意味で、まだ確定していない、あるいは選択肢の中から選ばれたものが「定められた」場合に使います。日付や期間、対象などが具体的に指定されている状況で適切です。
緑色のリンゴがたくさんある中で、ひときわ目立つ明るい赤色のリンゴが一つ。

例文

Debes entregar el informe en un día determinado.

あなたは特定の日(定められた日)にレポートを提出しなければなりません。

Bajo determinadas condiciones, el experimento funciona.

ある条件下では、その実験は機能します。

名詞との一致

この単語は、修飾する名詞の性(男性・女性)や数(単数・複数)に合わせて語尾を変化させる必要があります。男性単数には 'determinado'、女性単数には 'determinada' を使い、複数形にするには 's' を付けます。

語順が重要

間違い:'determinado' を常に名詞の後に置くこと。

正しい表現: 「ある」「いくつかの」という意味で使う場合は、名詞の前に置かれることが多いです(例:'determinadas personas')。「特定の」という意味の場合は、通常名詞の後に置かれます。

fijado

fee-HA-doh/fiˈxaðo/

形容詞A2価格や日付のように確立された
「固定された」「設定された」という意味で、価格、期日、ルールのように、すでに変更されないように確定されているものに使います。一旦決まったらそのまま適用されるような事柄を表すのに適しています。
しっかりと固定された金属製のボルトが分厚い木の梁に打ち込まれている様子。

例文

El precio ya está fijado en el catálogo.

その価格はすでにカタログに定められています(固定されています)。

El espejo está bien fijado a la pared.

鏡は壁にしっかりと取り付けられています。

性による変化

この単語は何かを説明する形容詞なので、修飾する名詞と一致させる必要があります。例えば、「la fecha」(日付、女性名詞)を説明する場合は、「fijado」の代わりに「fijada」を使います。

車の修理と日付の設定

間違い:修理された車という意味で「fijado」を使ってしまうこと。

正しい表現: 修理については「arreglado」を使います。「Fijado」は、単に所定の位置に設定されている、または確立されているという意味のみを持ちます。

「determinado」と「fijado」の使い分け

「determinado」は「特定の」「決まった」というニュアンスで、まだ確定していないものや選択肢の一つを指す場合に使いやすいです。一方、「fijado」は「固定された」「変更されない」という意味合いが強く、一度決まった事柄に使われます。価格や期日など、もう変更されないことが前提の言葉には「fijado」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。