Inklingo

「容器」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は容器です bote「容器」の中でも、特にジャムの瓶や調味料入れなど、食品を入れるためのガラス製やプラスチック製の小型の容器を指す場合に使われます。.

bote🔊A1

「容器」の中でも、特にジャムの瓶や調味料入れなど、食品を入れるためのガラス製やプラスチック製の小型の容器を指す場合に使われます。

詳しく →
olla🔊A1

主に、調理器具として使われる鍋を指します。液体を加熱したり、料理を作ったりするための、金属製などの深めの容器をイメージしてください。

詳しく →
tina🔊B1

ワインの発酵槽や、洗濯に使うような、大きめの容器を指す場合に用いられます。素材は木製や金属製など様々です。

詳しく →
continente🔊B2

「中身」に対する「入れ物」全体を指す、より抽象的・広範な言葉です。建物や構造物のような、大きな入れ物を指すこともあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

bote

BOH-tay/ˈbo.te/

sustantivoA1general
「容器」の中でも、特にジャムの瓶や調味料入れなど、食品を入れるためのガラス製やプラスチック製の小型の容器を指す場合に使われます。
木製の表面に置かれた、明るい赤色のストロベリージャムがしっかりと蓋をされた透明なガラス瓶。

例文

Necesito un bote de miel para hacer el postre.

デザートを作るために、ハチミツの瓶が一つ必要です。

Tira ese bote de plástico a la basura.

そのプラスチックの容器をゴミ箱に捨てなさい。

男性名詞

'bote' は常に男性名詞なので、'el bote' または 'un bote' を使うことを覚えておきましょう。

olla

/OY-yah//ˈoʝa/

sustantivoA1general
主に、調理器具として使われる鍋を指します。液体を加熱したり、料理を作ったりするための、金属製などの深めの容器をイメージしてください。
取っ手が2つ付いた丸い深い陶器の調理鍋と蓋が、木製の台の上に置かれている様子。

例文

Pon la olla en el fuego para hervir el agua.

水を沸かすために鍋をコンロにかけなさい。

Necesito una olla más grande para la sopa.

スープを作るためにもっと大きな鍋が必要です。

女性名詞

'a'で終わりますが、常に前に 'la' をつけて 'la olla' と言うことを覚えておきましょう。

olla と sartén の違い

間違い:卵を焼くのに 'olla' を使う。

正しい表現: 沸かしたりスープを作ったりするには 'olla' を使い、焼いたりオムレツを作ったりするには 'sartén' を使います。

tina

TEE-nah/ˈtina/

sustantivoB1general
ワインの発酵槽や、洗濯に使うような、大きめの容器を指す場合に用いられます。素材は木製や金属製など様々です。
シンプルな倉庫や工場の床に立つ、円筒形で巨大な金属製の工業用タンク。

例文

El vino se está fermentando en una gran tina de roble.

ワインは大きなオーク材のタンクで発酵しています。

Necesitamos una tina para mezclar el cemento.

セメントを混ぜるための容器(またはミキシングコンテナ)が必要です。

文脈が鍵

浴室以外の文脈(例:ワイナリーや建設現場)で 'tina' を聞いたら、それは非常に大きなユーティリティコンテナやタンクを指していると理解してください。

continente

/kon-tee-NEN-teh//kontiˈnente/

sustantivoB2formal
「中身」に対する「入れ物」全体を指す、より抽象的・広範な言葉です。建物や構造物のような、大きな入れ物を指すこともあります。
蓋のついたシンプルな木箱が、プレーンな背景に単独で立っている。

例文

El seguro de hogar cubre el continente y el contenido.

火災保険では、建物(構造物)と家財(内容物)が補償されます。

El continente de la botella es de vidrio reciclado.

そのボトルの容器はリサイクルガラスでできています。

専門的な用法

保険において、「continente」は「箱」(家そのもの)であり、「contenido」はその箱の中にあるものを指します。

「bote」と「olla」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、「bote」と「olla」です。「bote」は主に食品用の小型容器、「olla」は調理用の鍋を指します。日常会話で「容器」と言いたい場合、どのような種類の容器なのかを具体的に考えると、適切な単語を選びやすくなります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。