「小言を言うこと」のスペイン語
のスペイン語は “小言を言うこと” です “bronca” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1

例文
Mi jefe me echó una bronca por llegar tarde.
Mi jefe me echó una bronca por llegar tarde. (上司に遅刻したことで叱責された。)
Hubo una bronca tremenda en la calle anoche.
Hubo una bronca tremenda en la calle anoche. (昨夜、通りでひどい口論があった。)
No busques bronca con él, que hoy está de mal humor.
No busques bronca con él; hoy está de mal humor. (彼と喧嘩を探さないで。今日は機嫌が悪いんだ。)
「Echar」の使い方
スペイン語で「叱責する」と言う場合、「投げる」という意味の動詞「echar」を使います。「叱責を投げかける」のように考えると覚えやすいでしょう。
単数形での使用
「una bronca」(一つの口論)と言うこともできますが、多くの人が関わっている場合でも単数形が使われることがよくあります。
叱責に「dar」を使わない
間違い: “Mi madre me dio una bronca. (母が私に叱責を与えた。)”
正しい表現: Mi madre me echó una bronca. (叱責を人に向けた行為には「echar」を使います。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。