Inklingo

「山」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はです monte地理的な「山」、特に独立した山や山脈を指す場合に最も一般的に使われます。富士山のような具体的な山の名前としても使われます。.

monte🔊A2

地理的な「山」、特に独立した山や山脈を指す場合に最も一般的に使われます。富士山のような具体的な山の名前としても使われます。

詳しく →
montón🔊A2

物事が積み重なっている状態、特に「たくさんの~」という比喩的な意味で使われます。洗濯物や書類など、具体的な物の集まりを指すことが多いです。

詳しく →
pila🔊A2

物がきれいに、あるいは乱雑に積み上げられている様子を表します。「山」というよりは「積み重ね」や「山積み」といったニュアンスが強いです。

詳しく →
montones🔊B1

物が無秩序に積み上げられている状態、特に「山積み」や「山」を複数作る様子を指します。庭の葉っぱの山など、具体的な塊を複数示す場合に適しています。

詳しく →
Japanese → スペイン語

monte

/món-te//ˈmonte/

名詞A2一般的
地理的な「山」、特に独立した山や山脈を指す場合に最も一般的に使われます。富士山のような具体的な山の名前としても使われます。
明るい青空の下にある、一つの大きな緑の山または丘のカラフルなイラスト。

例文

El Monte Fuji es un volcán muy famoso en Japón.

富士山は日本で非常に有名な火山です。

Subimos a la cima del monte para ver el amanecer.

日の出を見るために、山頂(丘の頂上)まで登った。

固有名詞での使い方

有名な地理的特徴を指す場合、'monte' は英語の 'Mount' のように使われることが多く、例として 'Monte Everest'(エベレスト山)があります。

montón

/mon-TON//monˈton/

名詞A2口語的
物事が積み重なっている状態、特に「たくさんの~」という比喩的な意味で使われます。洗濯物や書類など、具体的な物の集まりを指すことが多いです。
明るい部屋の中央に、無造作に積み上げられた色とりどりのきれいな洗濯物の、巨大で不安定な山。

例文

Hay un montón de ropa sucia en el suelo.

床に汚れた服の山があります。

El niño hizo un montón de arena en la playa.

その子はビーチで砂の山を作りました。

常に男性名詞

'Montón' は男性名詞なので、常に 'un' または 'el' を伴います(例: 'un montón de libros'=本の山)。日本語では名詞に性別はありませんが、スペイン語では常に定冠詞・不定冠詞の形に注意が必要です。

pila

PEE-lah/ˈpi.la/

名詞A2一般的
物がきれいに、あるいは乱雑に積み上げられている様子を表します。「山」というよりは「積み重ね」や「山積み」といったニュアンスが強いです。
きれいに積み重ねられた長方形の本が、高くそびえ立っている様子。

例文

Tengo una pila enorme de ropa sucia que lavar.

洗うべき汚れた服が山ほどあります。

Por favor, haz una pila con los platos limpios.

Please make a stack with the clean dishes.(きれいな皿を重ねて山にしてください。)

'De' の使い方

山の中身を指定するには、常に「de」(〜の)を使います。例:「una pila de periódicos」(新聞の山)。

montones

/mon-TOH-nes//monˈtones/

名詞B1一般的
物が無秩序に積み上げられている状態、特に「山積み」や「山」を複数作る様子を指します。庭の葉っぱの山など、具体的な塊を複数示す場合に適しています。
素朴な木製のテーブルの上に置かれた、きれいに畳まれたカラフルなタオルの3つの異なる、整然とした山。

例文

El jardinero hizo montones de hojas secas en la acera.

庭師は歩道に枯れ葉の山を作った。

Había montones de arena en la playa.

ビーチには砂の山があった。

複数名詞

'Montones'は男性名詞'el montón'(山、積み)の複数形です。これを使うときは、複数形の冠詞や形容詞を使うように注意してください。

「montón」と「pila」の使い分け

「montón」は「たくさんの~」という量的な意味合いが強く、口語でよく使われます。一方、「pila」は物理的に積み重なった状態を指し、より具体的な「積み重ね」のイメージです。単に「たくさんある」と言いたい場合は「montón」を、具体的な「積み重ね」を見せたい場合は「pila」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。