「市民」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “市民” です “ciudadano” — 国や地域社会の法的な構成員、つまり権利と義務を持つ個人を指す場合に最も一般的に使われます。投票権を持つ人など。.
ciudadano
thiu-da-DHAH-noh (Spain) / siu-da-DHAH-noh (Latin America)/θjuðaˈðano/ (Spain) / /sjuðaˈðano/ (Latin America)

例文
Todo ciudadano mayor de edad puede votar.
成人した市民は全員投票できます。
Como ciudadano, tengo la obligación de pagar impuestos.
市民として、私は納税の義務があります。
La policía buscaba al ciudadano que presenció el accidente.
警察は事故を目撃した市民を探していました。
性の変化
この単語は誰について話しているかによって形が変わります。男性の市民を指す場合は「ciudadano」を使い、女性の市民を指す場合は「ciudadana」を使います。
市民権と居住権の混同
間違い: “単に「そこに住んでいる人」という意味で「ciudadano」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「ciudadano」は(投票権などの)完全な法的権利を持ちますが、「habitante」や「residente」は単にそこに住んでいる人を指します。法的な地位に基づいて正しい用語を使い分けましょう。
civiles
see-VEE-lays/siˈβiles/

例文
La misión era proteger a los civiles en la ciudad.
その任務は市内の民間人を保護することでした。
Hubo pocos civiles heridos durante el incidente.
事件中、負傷した民間人はほとんどいませんでした。
人称の指し方
'civiles' が「民間人」という意味の名詞として使われる場合、グループに女性が含まれていても、ほとんどの場合、男性複数形をとります。
nacionales
/nah-syo-NAH-lehs//naθjoˈnales/

例文
La embajada protege a sus nacionales en el extranjero.
大使館は海外の自国民を保護します。
形容詞を名詞として使う
スペイン語では、「national」のような形容詞の前に定冠詞「los」を付けるだけで、「その国の人々」という意味の名詞に変えることができます。
「ciudadano」と「civiles」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


