Inklingo

「市民」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は市民です ciudadano国や地域社会の法的な構成員、つまり権利と義務を持つ個人を指す場合に最も一般的に使われます。投票権を持つ人など。.

Japanese → スペイン語

ciudadano

thiu-da-DHAH-noh (Spain) / siu-da-DHAH-noh (Latin America)/θjuðaˈðano/ (Spain) / /sjuðaˈðano/ (Latin America)

nounA2general
国や地域社会の法的な構成員、つまり権利と義務を持つ個人を指す場合に最も一般的に使われます。投票権を持つ人など。
国旗の下に誇らしげに立つ人物。国の法的な構成員であることを象徴している。

例文

Todo ciudadano mayor de edad puede votar.

成人した市民は全員投票できます。

Como ciudadano, tengo la obligación de pagar impuestos.

市民として、私は納税の義務があります。

La policía buscaba al ciudadano que presenció el accidente.

警察は事故を目撃した市民を探していました。

性の変化

この単語は誰について話しているかによって形が変わります。男性の市民を指す場合は「ciudadano」を使い、女性の市民を指す場合は「ciudadana」を使います。

市民権と居住権の混同

間違い:単に「そこに住んでいる人」という意味で「ciudadano」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「ciudadano」は(投票権などの)完全な法的権利を持ちますが、「habitante」や「residente」は単にそこに住んでいる人を指します。法的な地位に基づいて正しい用語を使い分けましょう。

civiles

see-VEE-lays/siˈβiles/

nounB1general
軍人や警察官など、武装した組織に属さない一般の人々を指す場合に用いられます。特に紛争地域や災害時など、軍事行動や公権力との対比で使われることが多いです。
カジュアルで普段着の服装をした3人(男性、女性、子供)のカラフルなイラスト。非軍事の民間人を表しています。

例文

La misión era proteger a los civiles en la ciudad.

その任務は市内の民間人を保護することでした。

Hubo pocos civiles heridos durante el incidente.

事件中、負傷した民間人はほとんどいませんでした。

人称の指し方

'civiles' が「民間人」という意味の名詞として使われる場合、グループに女性が含まれていても、ほとんどの場合、男性複数形をとります。

nacionales

/nah-syo-NAH-lehs//naθjoˈnales/

nounB2formal
ある国に属する人々、特に海外にいる自国民を指す場合に使われます。大使館が保護する対象など。
国の国民を表す、笑顔で一緒に立っている多様な人々のグループ。

例文

La embajada protege a sus nacionales en el extranjero.

大使館は海外の自国民を保護します。

形容詞を名詞として使う

スペイン語では、「national」のような形容詞の前に定冠詞「los」を付けるだけで、「その国の人々」という意味の名詞に変えることができます。

「ciudadano」と「civiles」の使い分け

多くの学習者が「市民」をスペイン語にする際に、単に「その国の住人」という意味で「ciudadano」を使う傾向があります。しかし、軍人などと対比して「非戦闘員」を指したい場合は、「civiles」を使うのが適切です。文脈をよく確認しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。