「彼に撃たせる」のスペイン語
のスペイン語は “彼に撃たせる” です “dispare” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
VerbA2

例文
El capitán quiere que yo dispare primero.
大佐は私が先に撃つことを望んでいる(私が先に撃つかもしれない)。
¡No dispare! Es solo una advertencia.
撃つな!ただの警告だ。
El entrenador dijo: '¡Dispare, señor!'
コーチは「撃て、旦那!」と言った。(丁寧な命令)
接続法(願望・影響)の使用
願望、要求、疑問について話す場合、「dispare」(yo/él/usted形)を使います。「Espero que él dispare bien」(彼がうまく撃つことを願っている)のように使います。
丁寧な命令形
「Dispare」は丁寧な二人称(Usted)の命令形です。「¡Dispare, por favor!」(撃ってください!)のように使います。接続法の形と同じです。
命令形の混同
間違い: “年上の人に対する丁寧な命令に「dispara」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 丁寧な命令(Usted)には「dispare」を、くだけた命令(Tú)には「dispara」を使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。