Inklingo

「得点」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は得点です gol主にサッカーやホッケーなど、ボールをゴールに入れることで得られる得点を指す場合に最も一般的に使われます。.

gol🔊A1

主にサッカーやホッケーなど、ボールをゴールに入れることで得られる得点を指す場合に最も一般的に使われます。

詳しく →
tanto🔊B2

試合やスポーツにおいて、特定のチームや選手が得た一点を指す場合に広く使われます。ゲームの進行状況を示す際にも便利です。

詳しく →
anotaciónB1

スポーツやゲームで獲得したポイントや得点を指す、ややフォーマルな表現です。特に、記録やスコアボード上の数字を意識する場合に使われます。

詳しく →
marca🔊B1

スポーツにおける「記録」や「総得点」を指す場合に特化して使われます。個々の得点というよりは、達成された記録や合計値に焦点を当てます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

gol

gohlɡol

nounA1general
主にサッカーやホッケーなど、ボールをゴールに入れることで得られる得点を指す場合に最も一般的に使われます。
緑の芝生のフィールドにある白いゴールネットの奥に当たる白黒のサッカーボール。

例文

¡Qué gran gol de Messi!

メッシのなんて素晴らしいゴールだ!

El partido terminó con un gol a cero.

試合は1対0(ゼロ)で終わった。

Necesitamos marcar un gol para ganar.

勝つためにはゴールを決めなければならない。

単語の性別

これは男性名詞なので、「el」(定冠詞)または「un」(不定冠詞)を使います。例:「el gol」。

間違った動詞を使うこと

間違い:hacer un gol

正しい表現: meter un gol または marcar un gol

tanto

tan-tohˈtanto

nounB2general
試合やスポーツにおいて、特定のチームや選手が得た一点を指す場合に広く使われます。ゲームの進行状況を示す際にも便利です。
サッカーボールがゴールラインを越えてネットに入る瞬間に空中に静止している様子。

例文

El equipo local marcó el primer tanto del partido.

ホームチームが試合の最初の得点を決めました。

Por lo tanto, hemos decidido cancelar el evento.

したがって、私たちはイベントを中止することを決定しました。

Mientras tanto, podemos tomar un café.

その間、私たちはコーヒーを飲むことができます。

anotación

nounB1general
スポーツやゲームで獲得したポイントや得点を指す、ややフォーマルな表現です。特に、記録やスコアボード上の数字を意識する場合に使われます。

例文

Esa última anotación nos dio la victoria.

その最後の得点が我々に勝利をもたらしました。

marca

MAR-cahˈmaɾka

nounB1general
スポーツにおける「記録」や「総得点」を指す場合に特化して使われます。個々の得点というよりは、達成された記録や合計値に焦点を当てます。
フィニッシュラインのリボンが劇的に破れるのを喜びのランナーが横切り、成功した完了と新記録を示している。

例文

El nadador rompió la marca nacional.

その水泳選手は国内記録を破った。

Su mejor marca personal es de 10.5 segundos.

彼の自己ベストタイムは10.5秒です。

動詞の組み合わせ

記録を樹立または達成することについて話すには、「確立する」を意味する動詞 'establecer' を使います。記録を破るには、'romper'(破る)または 'superar'(乗り越える)を使います。

「gol」と「tanto」の使い分け

多くの学習者が、サッカーのような特定のスポーツで使われる「gol」と、より一般的な得点を指す「tanto」を混同しがちです。単に一点を取ったことを伝えたい場合は「tanto」が適していますが、ゴールが決まった瞬間を強調したい場合は「gol」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。