「憲章」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “憲章” です “carta” — 「 carta 」は、主に「メニュー」や「手紙」を指す場合に使われる一般的な言葉です。「憲章」の意味で使われることは稀ですが、特定の文脈(例:歴史的な文書の写しなど)で使われる可能性はあります。.
Japanese → スペイン語
carta
/KAR-tah//ˈkaɾta/
名詞A2日常
「 carta 」は、主に「メニュー」や「手紙」を指す場合に使われる一般的な言葉です。「憲章」の意味で使われることは稀ですが、特定の文脈(例:歴史的な文書の写しなど)で使われる可能性はあります。

例文
Camarero, ¿nos trae la carta, por favor?
ウェイターさん、メニューをいただけますか?
Todo en la carta parece delicioso.
メニューのものはどれも美味しそうです。
Este restaurante tiene una carta de vinos muy impresionante.
このレストランは非常に立派なワインリストを持っています。
constitución
名詞B1公的、法律
「 constitución 」は、国家や組織の根本的な規則や原則を定めた「憲法」や「憲章」を指す場合に最も一般的に使われます。公的な文書や法的な文脈で頻繁に登場します。
例文
La Constitución garantiza la libertad de expresión.
憲法は表現の自由を保障する。
「carta」と「constitución」の使い分け
「憲章」をスペイン語に訳す際、最もよくある間違いは「 carta 」を安易に使うことです。「 carta 」は主に「メニュー」や「手紙」を指し、「憲法」や「基本原則」を意味する「憲章」には「 constitución 」を使うのが適切です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
