「設立」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “設立” です “creación” — 新しい組織、システム、法律、または概念などを「創り出す」行為を指す場合に最も一般的に使われます。抽象的な設立や、ゼロから何かを生み出すニュアンスが強いです。.
Japanese → スペイン語
creación
nounA2general
新しい組織、システム、法律、または概念などを「創り出す」行為を指す場合に最も一般的に使われます。抽象的な設立や、ゼロから何かを生み出すニュアンスが強いです。
例文
La creación de un nuevo sistema de transporte es esencial.
新しい交通システムの創設は不可欠です。
fundación
nounC1formal
歴史的な出来事や、特定の目的を持った組織(特に非営利団体や文化施設など)の「創立」や「基盤」を指す場合に使われます。歴史的な文脈でよく見られます。
例文
La fundación de Roma ocurrió hace más de dos mil años.
ローマの創設は2000年以上前に起こりました。
constitución
nounC1formal
会社や組織などの「設立」や「構成」のプロセス、またはその成立そのものを指します。法的な手続きや、組織が形作られる過程に焦点を当てる場合に適しています。
例文
La constitución de la empresa tomó tres meses.
その会社の設立には3ヶ月かかった。
institución
nounA2general
設立された「組織」や「機関」そのものを指す場合に使われます。設立の行為ではなく、既に存在している組織や、社会的な制度を指すことが多いです。
例文
El museo es una institución cultural muy importante.
その美術館は非常に重要な文化機関です。
「creación」と「fundación/constitución」の使い分け
学習者が最も混同しやすいのは、「creación」(創り出す)と「fundación」(創立)や「constitución」(設立)の区別です。「creación」は新しいものをゼロから生み出すプロセスに焦点を当てますが、「fundación」や「constitución」は、より正式な組織の設立や法的な手続きを指すことが多いです。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。