「捻挫した」のスペイン語
のスペイン語は “捻挫した” です “torcido” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
adjectiveB1
関節の怪我

例文
No puedo caminar porque tengo el tobillo torcido.
足首を捻挫したので歩けません。
Se quedó con el cuello torcido después de dormir mal.
寝相が悪かったせいで、首を寝違えた(ねじった)。
Ten cuidado de no caerte o terminarás con la muñeca torcida.
転ばないように注意しないと、手首を捻挫してしまうよ。
体の部位の表現
スペイン語では、「私の足首」(mi tobillo)と言うよりも、「torcido」のような言葉を使う場合、「その足首」(el tobillo)のように定冠詞を使うのが一般的です。
捻挫と骨折の区別
間違い: “骨折した状態を「torcido」と言う。”
正しい表現: 骨が折れた場合は「roto」を使います。「Torcido」は、関節が痛みを伴ってねじれたり捻挫したりした場合にのみ使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。