「うまくいかない」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “うまくいかない” です “perdedor” — 「うまくいかない」が、試合や競争などで継続的に負け続けている状況、つまり「負け続ける」「勝てない」という意味で使われる場合に適しています。.
Japanese → スペイン語
perdedor
pehr-deh-DORpeɾðeˈðoɾ
adjetivoB1general
「うまくいかない」が、試合や競争などで継続的に負け続けている状況、つまり「負け続ける」「勝てない」という意味で使われる場合に適しています。

例文
El equipo tuvo una racha perdedora de cinco partidos.
そのチームは5試合の連敗を喫した。
No puedes tener esa actitud perdedora si quieres triunfar.
成功したいなら、その敗北主義的な態度ではいけない。
形容詞の一致
形容詞として、'perdedor' は修飾する名詞と一致しなければなりません。例えば、'actitud'(態度)は女性名詞なので、'actitud perdedora' を使わなければなりません。
torcido
tor-SEE-dohtoɾˈθiðo
adjetivoB2general
「うまくいかない」が、計画や物事が予期せぬ不運な方向へ進んだり、不正な状況になったりする場合に使われます。単なる失敗ではなく、悪い方向への「ねじれ」や「歪み」を伴うニュアンスです。

例文
Ese político tiene un pasado muy torcido.
あの政治家は非常に不正な過去を持っている。
Todo el plan se salió torcido desde el principio.
計画全体が最初からうまくいかなかった。
A veces la vida te da un camino torcido.
人生は時に困難な(不運な)道を与えることがある。
「perdedor」と「torcido」の混同
「perdedor」は主に競争での負けに、「torcido」は計画の失敗や不正な状況に使います。単に物事がうまくいかない場合に、どちらを使うべきか迷ったら、その「うまくいかない」が「負け続けている」のか、それとも「悪い方向へねじれてしまった」のかを考えてみましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

