「接着剤」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “接着剤” です “pegamento” — 「接着剤」を指す最も一般的で、どんな状況でも使える基本的な単語です。おもちゃの修理や工作など、幅広い用途で使われます。.
pegamento
peh-gah-MEN-tohpeɣaˈmento

例文
Necesito un poco de pegamento para arreglar este juguete.
このおもちゃを修理するために、接着剤が少し必要です。
El niño usa pegamento en barra para su tarea de arte.
男の子は、図工の宿題のためにスティックのりを使っています。
Este pegamento es extra fuerte y seca muy rápido.
この接着剤は非常に強力で、すぐに乾きます。
男性名詞
この単語は男性名詞なので、常に「el」または「un」を伴います(el pegamento)。
複数形にする
様々な種類の接着剤について話すには、語尾に「s」を加えるだけです:「los pegamentos」。
動詞としての「pegamento」
間違い: “Yo pegamento el papel.”
正しい表現: Yo pego el papel. (スペイン語では、「pegamento」は名詞のみです。「接着する」「貼り付ける」という動詞は「pegar」です)。
cola
KOH-lahˈko.la

例文
Usa esta cola fuerte para fijar la madera rota.
この強力な接着剤を使って、壊れた木材を直してください。
Compramos un bote grande de cola blanca para el proyecto escolar.
私たちは学校のプロジェクトのために大きな瓶の白い接着剤を買った。
名詞の混同
間違い: “工作でよく使われる特定の種類の液体接着剤を指す際に「pegamento」を使ってしまうこと(この場合「cola」の方が好まれることが多い)。”
正しい表現: 「pegamento」は常に「glue」として正しいですが、標準的な白い接着剤や木工用接着剤には「cola」が非常によく使われます。
pega
PEH-gahˈpe.ɣa

例文
Se me rompió la taza, ¿tienes un poco de pega?
マグカップが割れちゃったんだけど、接着剤(pega)ある?
Esta pega es muy fuerte y seca rápido.
この接着剤はとても強力で、すぐに乾きます。
女性名詞
'pega' は女性名詞なので、常に 'la pega' または 'una pega' を使うことを覚えておきましょう。
chicle
CHEE-klehˈtʃikle

例文
Mi hermano pequeño es un chicle, me sigue a todas partes.
私の弟は本当にベタベタしていて、どこへでもついてくるんだ。
'Ser' の使い方
この単語で誰かをベタベタすると表現するときは、それが性格や一貫した行動と見なされるため、常に動詞 'ser'(である)を使います。
「接着剤」の単語選びでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



