Inklingo

「料金」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は料金です pago「pago」は、サービスや商品に対して支払うべき具体的な金額、特に義務として発生する支払いを指す場合に用います。家賃やサービス利用料など、支払うべき「代金」そのものを指します。.

Japanese → スペイン語

pago

/PAH-go//ˈpa.ɣo/

sustantivoA1general
「pago」は、サービスや商品に対して支払うべき具体的な金額、特に義務として発生する支払いを指す場合に用います。家賃やサービス利用料など、支払うべき「代金」そのものを指します。
2つの手が取引を行っているクローズアップビュー:片方の手が紙幣の束と数枚の硬貨をもう片方の開いた手のひらに置いている。

例文

El pago de la renta es el primer día del mes.

家賃の支払いは毎月1日です。

Ella recibió el pago por su trabajo inmediatamente.

彼女は仕事の対価をすぐに受け取りました。

Aceptamos el pago con tarjeta de crédito o en efectivo.

クレジットカードまたは現金での支払いを受け付けています。

常に男性名詞

お金(la moneda)は女性名詞ですが、'pago'は男性名詞なので、'el pago' または 'un pago' を使います。

名詞と動詞の混同

間違い:'pagar'(支払う)という動詞を使いたい場面で、名詞の 'pago' を使ってしまうこと。

正しい表現: 'pago' は物(支払いそのもの)であり、'pagar' は行為(支払うこと)であると覚えておきましょう。

precios

PREH-see-ohs (or PREH-thee-ohs in Spain)/ˈpɾe.θjos/

sustantivoA1general
「precios」は、商品やサービスが販売されている「価格」全般を指す場合に用います。個別の支払額というよりは、市場における値札や相場観を意味します。
木製の台の上に置かれた明るい赤色のリンゴと、短く整えられた金貨の山をシンプルに描いたイラスト。商品の価格を象徴しています。

例文

Los precios en el supermercado están muy altos este mes.

今月、スーパーの価格はとても高いです。

¿Puedes comparar los precios de estos dos ordenadores?

これら2台のコンピューターの価格を比較してもらえますか?

La caída de los precios del petróleo afectó la economía global.

原油価格の下落は世界経済に影響を与えました。

男性複数形

'precio'は男性名詞なので、複数形の'precios'を使うときは、常に'los'(その)や'unos'(いくつかの)といった男性冠詞が必要です。

常に複数形で使う

多くの異なる商品の代金について話す場合、単数形の'precio'ではなく、ほとんどの場合、複数形の'precios'を使います。

女性冠詞の使用

間違い:Las precios son altos.

正しい表現: Los precios son altos. 'precio'は男性名詞なので、'los'を使わなければならないことを覚えておきましょう。

「pago」と「precios」の使い分け

「料金」をスペイン語に訳す際、具体的な支払額を指すのか、それとも一般的な価格水準を指すのかを区別することが重要です。「pago」は支払うべき金額、「precios」は市場価格を指します。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。