Inklingo

「望ましい」のスペイン語

Japanese → スペイン語

deseado

/deh-seh-AH-doh//de.seˈa.ðo/

adjectiveB1general
期待していた結果や、手に入れたいと思っていたものが実現した状況を表すときに使います。
小さな子供が笑顔で、自分より少し上にある明るい赤色の風船に手を伸ばしている様子。

例文

El equipo finalmente obtuvo el resultado deseado.

チームはついに望ましい結果を得た。

Es el juguete más deseado por los niños este año.

これは今年、子供たちが一番欲しがっているおもちゃだ。

Por fin llegó el día deseado por toda la familia.

家族全員が切望していた日がついにやってきた。

名詞との一致

この単語は'-o'で終わるため、男性名詞に使われます。女性名詞を説明する場合は、'deseada' に変える必要があります。

「完了した動作」の形

この単語は動詞 'desear'(望む)の「過去分詞」でもあります。「〜を望んだことがある」と言うために 'haber' の後に使う場合も、この形がそのまま使われます。

'o'から'a'への変化を忘れる

間違い:La meta deseado.

正しい表現: La meta deseada. なぜなら 'meta' は女性名詞なので、修飾する単語の語尾もそれに合わせる必要があるからです。

conveniente

kohn-veh-nee-EN-teh/kombeˈnjente/

adjectiveB1general
ある行動をとることが、状況にとって合理的であったり、推奨されたりするような場合に「望ましい」という意味で使います。
一人の若いハイカーが、暗く険しい岩だらけの道ではなく、なだらかで日当たりの良い道を選んでいる様子。これは賢明な選択を示している。

例文

Es conveniente que firmemos el contrato hoy.

今日契約に署名するのが望ましいです。

No es conveniente tomar decisiones bajo presión.

プレッシャーの下で決断を下すのは賢明ではありません。

Debes buscar un momento conveniente para hablar con tu jefe.

上司と話すのに適した時間を見つけるべきです。

「Conveniente」と動詞の使い方

誰か他の人が何かをすることが「conveniente」(望ましい)であると言う場合、スペイン語では特別な動詞の形(接続法)が必要です。例:'Es conveniente que llegues temprano.'(あなたが早めに着くことが望ましい)

接続法の忘れ

間違い:Es conveniente que llegas temprano. (動詞の形が不正確)

正しい表現: Es conveniente que llegues temprano. (他者に対するアドバイスや必要性を表す場合は、特別な動詞の形(接続法)を使用します。)

bienvenido

/byen-beh-NEE-doh//bjem.beˈni.ðo/

adjectiveA2general
ある事柄や状況が、受け入れられるべきであったり、歓迎されるべきであったりする場合に「望ましい」という意味で使います。
日当たりの良い公園で、数人の笑顔の子供たちに囲まれ、可愛がられている小さなフレンドリーな子犬。

例文

Toda ayuda financiera es bienvenida en este momento.

現時点では、あらゆる財政援助は歓迎されます。

Los nuevos estudiantes se sintieron bienvendos en el campus.

新入生たちはキャンパスで歓迎されていると感じた。

Una tregua sería una noticia muy bienvenida en la región.

休戦は地域にとって非常に歓迎されるニュースとなるだろう。

Ser/Estarとの使用

この形容詞は、一般的に受け入れられているものを説明する場合は動詞「ser」(である)と、歓迎されている一時的な状態を説明する場合は「estar」(いる)とほぼ常に一緒に使われます:「El cambio es bienvenido」(変化は歓迎される);「Estoy bienvenido」(私は歓迎されていると感じる)。

「deseado」と「conveniente」の使い分け

「deseado」は、結果や目標が達成されたことを指すのに対し、「conveniente」は、その時点での行動が合理的であることを指します。単に「望ましい」というだけでなく、どのような状況で「望ましい」のかを考えて単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。