Inklingo

「歳入」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は歳入です ingresos「ingresos」は、個人や家庭、企業、政府などが得る収入全般を指す最も一般的な言葉です。給与、事業収入、投資収益など、幅広い種類の収入に使われます。公的な歳入としても広く使われます。.

Japanese → スペイン語

ingresos

een-GREH-sohs/inˈɡɾesos/

名詞A2一般的
「ingresos」は、個人や家庭、企業、政府などが得る収入全般を指す最も一般的な言葉です。給与、事業収入、投資収益など、幅広い種類の収入に使われます。公的な歳入としても広く使われます。
スロットからかごへ安定して流れ込む一般的な金貨を収集している幸せそうな人。これは定期的な収入を象徴しています。

例文

El gobierno busca aumentar los ingresos fiscales para financiar servicios públicos.

政府は公共サービスへの資金提供のため、税収の増加を目指しています。

Necesito un aumento de sueldo para mejorar mis ingresos.

収入を増やすためには昇給が必要です。

La declaración de ingresos y gastos se presenta en abril.

所得と費用の申告は4月に行われます。

Sus ingresos pasivos provienen del alquiler de propiedades.

彼の不労所得は不動産賃貸から来ています。

常に複数形

英語では「income」が一つの概念として単数形で使われることが多いのに対し、スペイン語では「ingresos」はほとんどの場合、受け取った支払い(お金)の総体を指すため、複数形で使われます。

単数形を使うこと

間違い:El ingreso es bajo.

正しい表現: Los ingresos son bajos. (金銭的な稼ぎについては複数形を忘れないようにしましょう。)

renta

REN-tah/ˈren.ta/

名詞B1やや限定的
「renta」は、特に家庭や個人が「生活費」として得る収入、つまり「家計収入」を指す場合に使われることが多い言葉です。家賃収入や、より広義には個人の所得を指すこともありますが、「ingresos」ほど一般的ではありません。
一人の人が、定期的な収入を象徴するように、手の中に落ちてくる金貨の束を嬉しそうに受け止めている様子。

例文

La renta familiar se vio afectada por la pérdida de empleo.

失業により、家計収入は影響を受けました。

Necesito un aumento de sueldo para mejorar mi renta familiar.

家族の収入を増やすには昇給が必要です。

La renta per cápita en esta región es de 25,000 euros.

この地域の国民一人当たりの所得は25,000ユーロです。

常に女性名詞

語尾が 'a' で終わりますが、女性冠詞である 'la renta' や 'una renta' を使うことを覚えておきましょう。

「ingresos」と「renta」の使い分け

多くの学習者が「歳入」をスペイン語にする際に、「renta」を使いすぎる傾向があります。「renta」は主に家計収入や家賃収入を指すことが多く、公的な歳入や一般的な収入全般には「ingresos」を使うのがより適切で一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。