「海兵隊員」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “海兵隊員” です “marines” — 「marines」は、特にアメリカやイギリスなどの海兵隊の隊員を指す場合に使われます。軍隊の組織としての海兵隊員を指す場合に最も一般的です。.
Japanese → スペイン語
marines
/mah-REE-nehs//maˈɾines/
名詞B1軍事用語、一般的
「marines」は、特にアメリカやイギリスなどの海兵隊の隊員を指す場合に使われます。軍隊の組織としての海兵隊員を指す場合に最も一般的です。

例文
Los marines estadounidenses desembarcaron en la costa.
米海兵隊が海岸に上陸した。
Mi hermano quiere unirse a los marines.
私の兄は海兵隊に入隊したいと思っている。
性数による変化
これは「marine」の複数形です。男性名詞なので、「los」(その)や「unos」(いくつかの)を使います。
発音の落とし穴
間違い: “英語の発音(muh-REENZ)で発音してしまうこと。”
正しい表現: スペイン語では、すべての文字を発音します:mah-REE-nehs。
marino
mah-REE-noh/maˈɾino/
名詞B1一般的、海事
「marino」は、広義には海軍関係者全般を指しますが、文脈によっては海兵隊員を含む場合もあります。ただし、「marines」の方が海兵隊員を指す場合はより具体的です。

例文
El joven marino regresó a casa después de un largo viaje.
その若い船乗りは長い旅の後、故郷に帰った。
Los marinos tienen un entrenamiento muy riguroso.
海兵隊員たちは非常に厳しい訓練を受けている。
人を示す性別
「marino」が人を指す場合、通常は男性を意味します。女性の船乗りや海兵隊員を指す必要がある場合は、「la marina」を使います。
「marines」と「marino」の使い分け
「海兵隊員」を指したい場合、最も正確で一般的に使われるのは「marines」です。「marino」は海軍関係者全般を指すことが多く、文脈によっては海兵隊員も含まれますが、誤解を避けるためには「marines」を使うのが安全です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

