Inklingo

「無意識の」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は無意識のです inconsciente「意識がない」「気を失っている」状態を表す場合に使います。事故や病気などで一時的に意識を失った状況などに適しています。.

Japanese → スペイン語

inconsciente

in-kon-syén-teiŋkonˈsjente

adjectiveB1no context
「意識がない」「気を失っている」状態を表す場合に使います。事故や病気などで一時的に意識を失った状況などに適しています。
意識を失っている状態を表す、仰向けに平らに横たわり、完全に静止して目を閉じている人の単純化されたイラスト。

例文

Después del accidente, el conductor quedó inconsciente por unos minutos.

事故の後、運転手は数分間意識不明のままだった。

Ella fue completamente inconsciente del peligro que corría.

彼女は自分が負っている危険に全く気づいていなかった。

Fue un error inconsciente; no quise ofender a nadie.

それは無意識の(意図しない)間違いでした。誰かを侮辱するつもりはありませんでした。

常に形が変わらない

ほとんどの形容詞と異なり、「inconsciente」は性別によって変化しません(男性名詞にも女性名詞にも使われます)。変化するのは複数形「inconscientes」のみです。

SerとEstar

意識を失っている一時的な状態について話す場合は「estar」を使います(例:El paciente está inconsciente.)。「ser」は、人が一般的に気づきに欠けていることを説明する場合など、あまり使われません。

誤って性別を変えてしまうこと

間違い:La mujer inconscienta.

正しい表現: La mujer inconsciente. この形容詞は-o/-aで終わらないため、性別によって語尾が変化しないことを覚えておきましょう。

subconsciente

sub-kohn-syen-tehsubkonˈsjente

adjectiveB2意識せずに実行される行動や思考を表す
「無意識のうちに行われる」「潜在意識的な」という意味で、本人が意識していない行動や感情、願望などを指す場合に使います。
庭を歩きながら、花を見ずに触ろうとしている人。

例文

Ella tiene un deseo subconsciente de viajar por el mundo.

彼女は世界を旅したいという無意識の願望を持っています。

Fue una reacción subconsciente ante el peligro.

それは危険に対する無意識の反応でした。

Muchos de nuestros hábitos son subconscientes.

私たちの習慣の多くは無意識的です。

すべてに共通の一つの形

この単語は「-e」で終わるため、男性名詞(el deseo)と女性名詞(la idea)のどちらを修飾する場合でも形は変わりません。

配置

ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、通常は修飾するものの後に置かれます(例:「miedo subconsciente」)。

語尾を変えない

間違い:Es una reacción subconscienta.

正しい表現: Es una reacción subconsciente. (スペイン語で「-e」で終わる単語は、女性形にするために「-a」に変化しません。)

automático

adjectiveB2no context
「自動的な」「反射的な」という意味で、考えや意図なしに、体が自然に反応するような動作を表す場合に使います。

例文

Su reflejo fue automático; se cubrió la cara inmediatamente.

彼の反射(reflejo)は自動的(automático)でした。彼はすぐに顔を覆いました。

「inconsciente」と「subconsciente」の使い分け

「inconsciente」は意識を失っている状態を、「subconsciente」は本人が意識していない内面的な願望や衝動を指します。単に「無意識の」というだけで「subconsciente」を選んでしまうと、意味がずれることがあるので注意が必要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。