「物質」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “物質” です “materia” — 物理的な実体や、科学(特に物理学)の対象となるものを指す場合に最も一般的に使われます。エネルギーと対比されることも多いです。.
materia
mah-TEH-reeahmaˈteɾja

例文
La física estudia las propiedades de la energía y la materia.
物理学はエネルギーと物質の性質を研究します。
El agua puede cambiar de estado, pero sigue siendo la misma materia.
水は状態を変えることができますが、同じ物質のままです。
'materia' と 'material' の混同
間違い: “布や物の種類を指すのに 'la materia' を使うこと。”
正しい表現: 具体的な構造物について話すときは、一般的な概念としての「物質」を意味する 'la materia' ではなく、「(プラスチックや木材のような)具体的な材料」を意味する 'el material' を使いましょう。
sustancia
soos-TAHN-syahsusˈtansja

例文
El agua es una sustancia vital para la vida.
水は生命にとって不可欠な物質です。
Ten cuidado, esa sustancia es pegajosa.
気をつけて、その物質はベタベタします。
性別と冠詞
これは女性名詞です。物理的な物質を指す場合でも、常に 'la' または 'una' を伴います。日本語の「〜は」のように、性別を意識する必要はありませんが、冠詞の使い分けは重要です。
綴りの混乱
間違い: “substancia”
正しい表現: sustancia が最も一般的な現代の綴りですが、'b' を含む 'substancia' も技術的には正しいとされています。日本語学習者にとっては、綴りの違いよりも発音の揺れに注意が必要です。
agente
ah-HEN-tehaˈxente

例文
El cloro es un potente agente blanqueador.
塩素は強力な漂白作用物質です。
La educación puede ser un agente de cambio social.
教育は社会変革の作用物質となり得ます。
Identificaron el agente infeccioso en el laboratorio.
彼らは研究所で感染作用物質を特定しました。
「materia」と「sustancia」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


