「私はする(決定など)」のスペイン語
のスペイン語は “私はする(決定など)” です “tomo” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1

例文
Tomo el autobús para ir a la escuela.
私は学校に行くためにバスに乗ります。
Todos los días tomo un café con leche.
毎日、私はカフェ・コン・レチェ(ミルク入りコーヒー)を飲みます。
Tomo nota de todo lo que dices.
あなたが言うことすべてに私は注意を払います。
飲み物に対する「tomar」の使い方
スペインでは、コーヒー、お茶、アルコールを飲む際に「tomar」が非常によく使われます。ラテンアメリカの多くの地域では、液体に対しては「beber」(飲む)の方がより頻繁に使われます。
決定を下すとき
決定を下すことについて話すとき、スペイン語話者は「hacer una decisión」(決定を作る)ではなく、「tomar una decisión」(決定を取る)を使います。日本語の「決める」に相当する動詞の使い方が異なります。
「Tomar」と「Llevar」の混同
間違い: “Llevo el autobús a casa. (私はバスを家に運ぶ。)”
正しい表現: Tomo el autobús a casa. (「Tomar」は交通手段を利用することを意味し、「llevar」は何かをどこかに運ぶ、または誰かを連れて行くことを意味します。日本語の「乗る」と「運ぶ」の区別に似ています。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。