Inklingo
辞書

tomo

私は取る?掴む、拾う、または交通手段を利用する,私は飲む?特にスペインで、飲料について言及する場合
他にも:私は掴む?physically seizing something,私は持つ?referring to having a snack or meal,私はする(決定など)?when referring to decisions or photos

TOH-moh

/ˈto.mo/
動詞A1regular ar
neutral
単純な木の表面に置かれた、明るい赤色のリンゴを掴もうと手を伸ばしている漫画風のイラスト。

何かをtomoするとき、あなたはそれを手に入れます。

tomo(動詞)

A1regular ar

私は取る

?

掴む、拾う、または交通手段を利用する

,

私は飲む

?

特にスペインで、飲料について言及する場合

他にも:

私は掴む

?

physically seizing something

,

私は持つ

?

referring to having a snack or meal

,

私はする(決定など)

?

when referring to decisions or photos

📝 使用例

Tomo el autobús para ir a la escuela.

A1

私は学校に行くためにバスに乗ります。

Todos los días tomo un café con leche.

A1

毎日、私はカフェ・コン・レチェ(ミルク入りコーヒー)を飲みます。

Tomo nota de todo lo que dices.

A2

あなたが言うことすべてに私は注意を払います。

関連語

類義語

  • coger (掴む(スペインで一般的))
  • beber (飲む)

よく使うコロケーション

  • tomo una foto写真を撮る
  • tomo un taxiタクシーに乗る

慣用句・表現

  • tomo cartas en el asuntoその件について行動を起こす

💡 文法のポイント

飲み物に対する「tomar」の使い方

スペインでは、コーヒー、お茶、アルコールを飲む際に「tomar」が非常によく使われます。ラテンアメリカの多くの地域では、液体に対しては「beber」(飲む)の方がより頻繁に使われます。

決定を下すとき

決定を下すことについて話すとき、スペイン語話者は「hacer una decisión」(決定を作る)ではなく、「tomar una decisión」(決定を取る)を使います。日本語の「決める」に相当する動詞の使い方が異なります。

❌ よくある間違い

「Tomar」と「Llevar」の混同

間違い:Llevo el autobús a casa. (私はバスを家に運ぶ。)

正しい表現: Tomo el autobús a casa. (「Tomar」は交通手段を利用することを意味し、「llevar」は何かをどこかに運ぶ、または誰かを連れて行くことを意味します。日本語の「乗る」と「運ぶ」の区別に似ています。)

⭐ 使い方のヒント

文脈が鍵

「tomo」は非常に多くの意味を持つため、目的語に注目してください:'tomo agua'(水を飲む)、'tomo el libro'(本を掴む)、'tomo el sol'(日光浴をする)。

木製の棚に並べられた、同一の厚い本が3冊。シリーズの一部であることを示すため、真ん中の本が他からわずかに離れている。

tomo」は巻を意味し、複数巻シリーズの中の一冊を指すことがよくあります。

tomo(名詞)

mB1

?

シリーズの中の一冊

他にも:

?

a section or division of a work

📝 使用例

La enciclopedia tiene diez tomos en total.

B1

その百科事典は全部で10巻あります。

Solo he leído el primer tomo de la saga.

B2

そのサーガ(物語)の最初の巻しか読んでいません。

El tomo final se publicará el próximo año.

B1

最終巻は来年出版されます。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • tomo de referencia参考書(巻)
  • el último tomo最終巻

💡 文法のポイント

性数の一致のリマインダー

「tomo」(巻)は男性名詞なので、「el」や「un」を使います:'el tomo grande'(その大きな巻)。日本語の名詞には性別はありませんが、スペイン語では注意が必要です。

⭐ 使い方のヒント

フォーマルな文脈

この単語は通常、図書館、書店、または大規模な複数部構成の作品について議論する学術的な場面で見られます。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedtoma
yotomo
tomas
ellos/ellas/ustedestoman
nosotrostomamos
vosotrostomáis

imperfect

él/ella/ustedtomaba
yotomaba
tomabas
ellos/ellas/ustedestomaban
nosotrostomábamos
vosotrostomabais

preterite

él/ella/ustedtomó
yotomé
tomaste
ellos/ellas/ustedestomaron
nosotrostomamos
vosotrostomasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtome
yotome
tomes
ellos/ellas/ustedestomen
nosotrostomemos
vosotrostoméis

imperfect

él/ella/ustedtomara
yotomara
tomaras
ellos/ellas/ustedestomaran
nosotrostomáramos
vosotrostomarais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: tomo

2問中1問目

「私は掴む」という意味で「tomo」を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ「tomo」は「私は取る」と「巻」の両方の意味を持つのでしょうか?

これら二つの単語は綴りも発音も全く同じですが、歴史的な語源がわずかに異なります。動詞形は掴むという概念から来ており、名詞形は作品の一部分を意味するギリシャ語に由来しています。

ラテンアメリカでは、「tomo」は飲み物を指すのに使われますか?

はい、使われますが、スペインほど頻繁ではありません。多くのラテンアメリカ地域では、液体に対しては「beber」(飲む)が最も一般的な動詞であり、「tomar」は交通手段の利用や物をつかむ場合に好まれます。