Inklingo

「立つ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は立つです parar座っていたり、動いていたりする状態から、急に立ち上がる動作を表す場合に使います。.

Japanese → スペイン語

parar

/pa-RAR//paˈɾaɾ/

自動詞(再帰動詞)A2日常会話
座っていたり、動いていたりする状態から、急に立ち上がる動作を表す場合に使います。
座っている状態から完全に立ち上がる動作に移行するため、小さなスツールから積極的に足を離している、単純な漫画スタイルの図。

例文

Cuando entró el profesor, todos los alumnos se pararon.

先生が入ってきたとき、生徒全員が立ち上がった。

El coche se paró de repente en medio de la calle.

車は突然、通りの真ん中で止まった。

No te pares en la puerta, por favor.

ドアのところで立たないでください。

「代名動詞」とは?

動作が自分自身に跳ね返る動詞のことです。「me」「te」「se」のような短い単語を動詞の前に付けることで示されます。したがって、「pararse」は自分自身を止める、または自分を立たせるという意味になります。

ponerse

動詞B1丁寧な指示・命令
特定の場所や位置に体を移動させて立つように指示する、丁寧な命令形として使われます。

例文

Póngase junto a la ventana para ver mejor.

よく見えるように窓のそばに立ってください。

「立つ」の使い分けの注意点

「parar」は主に「立ち上がる」という動作そのものを指しますが、「ponerse」は「〜な状態になる」という結果や、特定の場所への移動を促すニュアンスが強いです。単に「立つ」と言いたい場合に、どちらを使うべきか迷わないようにしましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。