Inklingo

「約束する」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は約束するです prometer相手に対して、自分が何かをすると固く約束する際に使います。個人的な誓いや、必ず実行することを伝えるニュアンスが強いです。.

prometer🔊A2

相手に対して、自分が何かをすると固く約束する際に使います。個人的な誓いや、必ず実行することを伝えるニュアンスが強いです。

詳しく →
prometo🔊A1

「prometer」の現在形一人称単数で、特に個人的な誓いや保証を強く表明する際に使われます。相手への信頼を勝ち取るために使われることが多いです。

詳しく →
quedamos🔊A1

友人や知人と、会う約束をする際に使います。「いつ、どこで会うか」という具体的な約束や待ち合わせを決めるのに適しています。

詳しく →
aseguro🔊A2

相手に何かを確信させたり、保証したりする際に使います。事実や状況がそうであることを強く断言するニュアンスがあります。

詳しく →
juro🔊A2

神や大切なものを証拠に、自分が言ったことやしないことを強く誓う際に使います。非常に強い断言や、個人的な潔白を証明するような場面で使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

prometer

/pro-meh-TEHR//pɾomeˈteɾ/

verbA2
相手に対して、自分が何かをすると固く約束する際に使います。個人的な誓いや、必ず実行することを伝えるニュアンスが強いです。
二人がしっかりと握手をして合意している様子。

例文

Te prometo que llegaré a tiempo.

時間通りに着くと約束します。

Él me prometió un regalo especial.

彼は私に特別な贈り物を約束してくれました。

Prometimos no decir nada.

私たちは何も言わないと約束しました。

「Que」を使った約束の表現

何かが起こることを約束する場合、通常は「que」の後に動作を続けます。例:「Prometo que iré」(私は行くことを約束します)のように使います。

約束の相手を示す

誰に対して約束をしているかを示すには、「me」(私に)や「te」(あなたに)のような短い語を動詞の直前に置きます。「Te prometo」は「あなたに約束する」という意味です。

「Que」を忘れないこと

間違い:Prometo yo voy.

正しい表現: Prometo que voy. 日本語で「私は行くことを約束します」と言うように、スペイン語では2つ目の動作が続く場合、ほとんどの場合「que」が必要です。

prometo

/pro-MEH-toh//pɾoˈme.to/

verbA1
「prometer」の現在形一人称単数で、特に個人的な誓いや保証を強く表明する際に使われます。相手への信頼を勝ち取るために使われることが多いです。
固く小指を絡ませている、約束や誓いを象徴する2つの様式化された漫画の手。

例文

Te prometo que llegaré a tiempo.

時間通りに着くと約束するよ。

Prometo estudiar más para el próximo examen.

次の試験のために、もっと勉強すると約束する。

Si me ayudas, te prometo una recompensa.

手伝ってくれたら、ご褒美を約束するよ。

「~すると約束する」の言い方

「prometo」の後ろに、自分が何かをすると約束する場合、次の動詞の基本形(-ar, -er, -ir)をそのまま続けます。例:「Prometo llamar」(電話すると約束する)。日本語の「~する」と同じように、動詞の原形を使います。

「~ということを約束する」の言い方

他の何かが起こること、または他の誰かが何かをすることを約束する場合は、「prometo que...」を使います。例:「Te prometo que todo estará bien」(全てうまくいくとあなたに約束します)。

余分な「a」をつけてしまう間違い

間違い:Prometo a llamar.

正しい表現: Prometo llamar. 他の動詞と異なり、「prometer」は間に「a」のような助詞を挟まずに、次の動詞に直接繋がります。これは日本語で「電話する約束をする」と言うときに助詞を入れないのと同じ感覚です。

quedamos

keh-DAH-mos/keˈða.mos/

verbA1
友人や知人と、会う約束をする際に使います。「いつ、どこで会うか」という具体的な約束や待ち合わせを決めるのに適しています。
公園で手を振っている陽気な二人の友人。約束の会合を意味している。

例文

¿A qué hora quedamos mañana?

明日、何時に会おうか?

Quedamos en el cine a las siete.

7時に映画館で会おう。

Quedamos en que yo pagaría la cena.

夕食代は私が出すことに合意した。

相互行為

この意味(「私たちは会う」)で使われる場合、動詞は相互的な動作を示唆します。完全な形は「Nos quedamos」となることが多いですが、会う時間について話すときは、よりシンプルな「Quedamos」が非常に一般的です。

「Quedar」と「Quedarse」の混同

間違い:「7時に会う」と言いたいのに「Nos quedamos a las siete」を使ってしまうこと。

正しい表現: 「会う」という意味では「Quedamos a las siete」を使います。「Nos quedamos」は(ある場所に)「とどまる」という意味になります。

aseguro

ah-seh-GOO-roh/a.seˈɣu.ɾo/

verbA2
相手に何かを確信させたり、保証したりする際に使います。事実や状況がそうであることを強く断言するニュアンスがあります。
自信に満ちた表情で力強く握手をしている二人の人物。保証や確約を象徴している。

例文

Yo te aseguro que la reunión empieza a las diez en punto.

会議は10時きっかりに始まると保証します。

¿Estás seguro? Sí, te lo aseguro.

本当に?ええ、請け合いますよ。

「Que」の使い方

事実を保証するために「aseguro」を使う場合、文の残りの部分の前に「que」を続けることがよくあります。「Aseguro que es verdad」(それが真実だと保証します)のように使います。

juro

/HOO-roh//ˈxu.ɾo/

verbA2
神や大切なものを証拠に、自分が言ったことやしないことを強く誓う際に使います。非常に強い断言や、個人的な潔白を証明するような場面で使われます。
真剣な表情で右手を高く上げ、厳粛な誓いや真剣な約束をしているかのように見える自信に満ちた人物。

例文

Te juro que no fui yo.

私がやったのではないと誓うよ。

Juro que voy a estudiar más para el examen.

試験のために勉強をもっとすると約束するよ。

Lo juro por mi vida, es la verdad.

命に懸けて言うが、それが真実だ。

動詞の「私」の形

「Juro」は動詞「jurar」(誓う)の「yo」(私)の形です。スペイン語では、動詞の語尾が誰が動作をしているかを示すため、「Yo juro」と言う必要なく「Juro」と言うことができます。

「que」で約束を繋げる

「juro que...」の後に別のフレーズが続くことがよくあります。単語「que」は、英語の「that」のように機能し、あなたの約束と約束する内容を結びつけます。例えば、「Juro que es verdad」は「それが真実だと誓う」という意味です。

あまりにも気軽な使用

間違い:「Juro que dejé las llaves en la mesa.」(鍵をテーブルに置いたと誓う)のように、重要でないことに対して常に「juro」を使うこと。

正しい表現: 「Juro」は強い言葉です。よく使われますが、使いすぎると大げさで不誠実に聞こえる可能性があります。本当に重要なことを強調したいときに使いましょう。

「prometer」と「aseguro/juro」の使い分け

「prometer」は、自分が何かを「実行する」という未来の行動を約束する際に使います。一方、「aseguro」や「juro」は、現在の事実や過去の行動について、相手に「確信させる」「保証する」「誓う」意味合いが強いです。この違いを理解することが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。