Inklingo

「誓う」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は誓うです prometo「必ず〜する」という強い意志や約束を示す場合に最も一般的に使われます。日常会話で頻繁に耳にする表現です。.

Japanese → スペイン語

prometo

/pro-MEH-toh//pɾoˈme.to/

動詞A1日常的
「必ず〜する」という強い意志や約束を示す場合に最も一般的に使われます。日常会話で頻繁に耳にする表現です。
固く小指を絡ませている、約束や誓いを象徴する2つの様式化された漫画の手。

例文

Te prometo que llegaré a tiempo.

時間通りに着くと約束するよ。

Prometo estudiar más para el próximo examen.

次の試験のために、もっと勉強すると約束する。

Si me ayudas, te prometo una recompensa.

手伝ってくれたら、ご褒美を約束するよ。

「~すると約束する」の言い方

「prometo」の後ろに、自分が何かをすると約束する場合、次の動詞の基本形(-ar, -er, -ir)をそのまま続けます。例:「Prometo llamar」(電話すると約束する)。日本語の「~する」と同じように、動詞の原形を使います。

「~ということを約束する」の言い方

他の何かが起こること、または他の誰かが何かをすることを約束する場合は、「prometo que...」を使います。例:「Te prometo que todo estará bien」(全てうまくいくとあなたに約束します)。

余分な「a」をつけてしまう間違い

間違い:Prometo a llamar.

正しい表現: Prometo llamar. 他の動詞と異なり、「prometer」は間に「a」のような助詞を挟まずに、次の動詞に直接繋がります。これは日本語で「電話する約束をする」と言うときに助詞を入れないのと同じ感覚です。

prometer

/pro-meh-TEHR//pɾomeˈteɾ/

動詞A2一般的
「約束する」という意味で、「prometo」よりも少しフォーマルな響きを持つことがあります。相手に何かを約束する状況全般で使えます。
二人がしっかりと握手をして合意している様子。

例文

Te prometo que llegaré a tiempo.

時間通りに着くと約束します。

Él me prometió un regalo especial.

彼は私に特別な贈り物を約束してくれました。

Prometimos no decir nada.

私たちは何も言わないと約束しました。

「Que」を使った約束の表現

何かが起こることを約束する場合、通常は「que」の後に動作を続けます。例:「Prometo que iré」(私は行くことを約束します)のように使います。

約束の相手を示す

誰に対して約束をしているかを示すには、「me」(私に)や「te」(あなたに)のような短い語を動詞の直前に置きます。「Te prometo」は「あなたに約束する」という意味です。

「Que」を忘れないこと

間違い:Prometo yo voy.

正しい表現: Prometo que voy. 日本語で「私は行くことを約束します」と言うように、スペイン語では2つ目の動作が続く場合、ほとんどの場合「que」が必要です。

juro

/HOO-roh//ˈxu.ɾo/

動詞A2強調的
「〜と誓う」「〜を固く約束する」という意味で、非常に強い確信や決意を込めて述べる際に使われます。しばしば「神にかけて」のようなニュアンスを含みます。
真剣な表情で右手を高く上げ、厳粛な誓いや真剣な約束をしているかのように見える自信に満ちた人物。

例文

Te juro que no fui yo.

私がやったのではないと誓うよ。

Juro que voy a estudiar más para el examen.

試験のために勉強をもっとすると約束するよ。

Lo juro por mi vida, es la verdad.

命に懸けて言うが、それが真実だ。

動詞の「私」の形

「Juro」は動詞「jurar」(誓う)の「yo」(私)の形です。スペイン語では、動詞の語尾が誰が動作をしているかを示すため、「Yo juro」と言う必要なく「Juro」と言うことができます。

「que」で約束を繋げる

「juro que...」の後に別のフレーズが続くことがよくあります。単語「que」は、英語の「that」のように機能し、あなたの約束と約束する内容を結びつけます。例えば、「Juro que es verdad」は「それが真実だと誓う」という意味です。

あまりにも気軽な使用

間違い:「Juro que dejé las llaves en la mesa.」(鍵をテーブルに置いたと誓う)のように、重要でないことに対して常に「juro」を使うこと。

正しい表現: 「Juro」は強い言葉です。よく使われますが、使いすぎると大げさで不誠実に聞こえる可能性があります。本当に重要なことを強調したいときに使いましょう。

「prometo」と「prometer」の使い分け

「prometo」は一人称単数現在形、「prometer」は不定詞です。文脈によってどちらを使うか迷うことがありますが、自分が「約束する」と言う場合は「prometo」、一般的な「約束する」という行為について話す場合は「prometer」を使うと考えると分かりやすいでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。