「絶賛された」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “絶賛された” です “alabado” — 「alabado」は、特に芸術作品、パフォーマンス、またはアイデアが、批評家、専門家、または一般の人々から強い賞賛や称賛を受けた状況で使われます。単に評価が高いというだけでなく、積極的に褒め称えられたニュアンスが強いです。.
alabado
ah-lah-BAH-dohalaˈβaðo

例文
El nuevo libro del autor fue muy alabado por la crítica literaria.
その作家の新しい本は、文学評論家たちによって高く評価された(絶賛された)。
El cuadro fue muy alabado por los críticos de arte.
その絵画は美術評論家たちによって高く評価された。
¡Alabado sea Dios!
神よ、賛美されんことを!
形容詞としての「Alabado」の使い方
この単語は動詞「alabar」(褒める)から来ています。形容詞として使う場合、修飾する人や物の性(男性・女性)と数(単数・複数)に一致させる必要があります。女性単数なら「alabada」、複数形なら「alabados」を使います。
性の一致
間違い: “La reina fue alabado.”
正しい表現: La reina fue alabada.
reconocido
rray-koh-noh-SEE-dohre.ko.noˈsi.ðo

例文
Es un chef reconocido internacionalmente por su innovadora cocina.
彼は、その革新的な料理で国際的に認められている(名高い)シェフです。
Es un artista reconocido a nivel internacional.
彼は国際的に名高いアーティストです。
Esta es la obra más reconocida de la pintora.
これはその画家の一番評価の高い作品です。
La marca es reconocida por su calidad.
そのブランドはその品質で知られています。
形容詞の一致
Reconocidoは形容詞として、修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致させる必要があります。『un actor reconocido』(男性名詞単数)と『una actriz reconocida』(女性名詞単数)を比較してください。
「alabado」と「reconocido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

