Inklingo

「罪」のスペイン語

Japanese → スペイン語

crimen

/KREE-men//ˈkɾimen/

名詞B1一般的
法的な文脈で、法律に違反する重大な悪行や犯罪行為を指す場合に「罪」として使います。
覆面をした人物が、盗んだ品物を入れた小さな袋を持って、様式化された大きな家からこっそり立ち去る様子。重大な違法行為を表している。

例文

La policía está investigando la escena del crimen.

警察は犯行現場を捜査している。

El robo a mano armada es un crimen muy grave.

武装強盗は非常に重大な犯罪である。

Fue condenado por un crimen que no cometió.

彼は自分が犯していない罪で有罪判決を受けた。

常に男性名詞: 'el crimen'

'crimen'は-oで終わっていませんが、男性名詞です。常に 'el crimen' または 'un crimen' と言います。これは、古い言語から来た-enや-menで終わる多くの単語(例:'el examen'(試験))によく見られるパターンです。

'Crimen'と'Delito'の使い分け

間違い:万引きに対して'crimen'を使うこと。

正しい表現: スペイン語では、'crimen'は殺人などの非常に深刻なことに対して使われます。万引きのような軽微な違反に対しては、'delito'という言葉の方がはるかに一般的です。'crimen'を「重罪(felony)」、'delito'をより一般的な「違反(offense)」と考えると良いでしょう。

pecado

peh-CAH-doh/peˈkaðo/

名詞B1一般的
道徳的または宗教的な観点から、神や教えに背く行為、過ちを指す場合に「罪」として使います。
背中に真っ赤なリンゴを一つ隠し、居心地悪そうに立っている単純な漫画の人物。道徳的な過ちや罪を示唆している。

例文

Mentir por costumbre se considera un pecado grave.

癖で嘘をつくことは重大な罪と見なされます。

El sacerdote habló sobre el arrepentimiento de los pecados.

司祭は罪の悔い改めについて話しました。

Muchas culturas tienen ideas diferentes sobre lo que es un pecado.

多くの文化では、何が罪であるかについて異なる考えを持っています。

性別に関する注意

「-o」で終わりますが、「pecado」は常に男性名詞なので、「el pecado」または「un pecado」を使うことを忘れないでください。日本語の名詞には性別がないため、スペイン語の性別を意識することが重要です。

「crimen」と「pecado」の使い分け

「罪」をスペイン語に訳す際、多くの学習者は「crimen」と「pecado」を混同しがちです。前者は法的な犯罪行為、後者は道徳的・宗教的な過ちを指すため、文脈に応じて正確に使い分けることが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。