Inklingo

「芽を出す」のスペイン語

のスペイン語は芽を出すです brotarA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2

brotar

verbA2
植物や種子
暗い土の中から太陽の光に向かって顔を出す小さな緑の新芽。

例文

Las flores brotan en la primavera.

花は春に芽を出します。

Mira, los rosales ya están brotando.

見て、バラの木はもう芽吹いています。

Las semillas que plantamos ayer todavía no han brotado.

昨日植えた種はまだ芽を出していません。

自然な主語

この単語は、「flores」(花)、「plantas」(植物)、「hojas」(葉)のような自然に関する言葉が、動作を行う主体としてほぼ常に使われます。

Brotar と Nacer の使い分け

間違い:植物に対して nacer を頻繁に使う。

正しい表現: nacer は「生まれる」という意味ですが、植物が土を割って出てくる瞬間や、つぼみができることに関しては、brotar の方がはるかに自然です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。