「落下」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “落下” です “caída” — 突然の転倒や、物事が予期せず下に落ちる状況を表す場合に使います。物理的な衝撃を伴うことが多いです。.
Japanese → スペイン語
caída
nounA2general
突然の転倒や、物事が予期せず下に落ちる状況を表す場合に使います。物理的な衝撃を伴うことが多いです。
例文
Después de la caída, revisamos si se había roto algo.
転倒の後、何かが壊れていないか確認しました。
descenso
/des-SEN-so//desˈsenso/
nounB1general
山や高い場所から意図的または徐々に下っていく移動を表す場合に使います。単に「下ること」を指し、必ずしも突然の落下ではありません。

例文
El descenso de la montaña duró tres horas.
山からの下りは3時間かかった。
Hubo un descenso en las temperaturas esta noche.
今夜は気温が下がった。
Los economistas predicen un descenso de los precios.
エコノミストは物価の下落を予測している。
男性名詞「o」で終わる名詞
この単語は標準的な規則に従っており、「o」で終わる男性名詞なので、常に「el」または「un」と共に使用します。
「何が」下がっているかを示すために「de」を使う
(価格や水など)何かが下がっていることを言いたい場合は、「descenso」の後に「de」を付けます。例:「descenso de agua」(水の減少)。
Descenso と Bajada の違い
間違い: “階段のような単純な下り坂に「descenso」を使う。”
正しい表現: 階段や坂道のような日常的なものには「bajada」を使います。「descenso」は、技術的なもの、スポーツ、または長い山のトレッキングに使います。
「caída」と「descenso」の混同
「caída」は予期せぬ落下や転倒を指すのに対し、「descenso」は意図的な下り移動を指します。単に「落ちる」というだけで「caída」を選ぶと、意図した意味と異なる場合があるので注意が必要です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
