Inklingo

「行進する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

marchar

mar-CHARmaɾˈtʃaɾ

動詞A2一般的
組織化された集団が、特定の目的や規律を持って一斉に歩く様子を表す場合に使用します。デモや集会、兵士の移動などによく使われます。
行進する決意に満ちた表情の、おそらく兵士かスカウトと思われる3人の漫画の人物が一列に並んでいる様子。

例文

Los soldados marcharon durante horas bajo la lluvia.

兵士たちは雨の中を何時間も行進した。

La manifestación marchó por el centro de la ciudad.

デモ隊は市中心部を行進した(歩いた)。

規則的な-AR動詞

marcharは-arで終わるすべての動詞の標準的なパターンに従います。一つのパターンの動詞を覚えれば、すべてを覚えたことになります!

desfilar

des-fee-LAHRdesfiˈlaɾ

動詞A2一般的
軍事パレード、お祭り、行列などが、見せることを目的として公の場を練り歩く様子を表す場合に使用します。観衆に見せるための「見せる行進」に焦点を当てています。
明るい制服を着た一列の音楽隊が、お祭りのパレードで一緒に進んでいる様子。

例文

Los soldados desfilan por la calle principal.

兵士たちはメインストリートを行進しています。

Mucha gente desfiló ante el monumento para mostrar respeto.

多くの人々が敬意を表すために、記念碑の前を(列になって)通り過ぎました。

Mañana desfilaremos en las fiestas del pueblo.

明日は町の祭りで行進します。

常に列になって

動きが整理されていたり、順番に行われたりする場合に使用します。単にランダムに歩いている場合は、「caminar」を使用してください。

地点を通過する動き

人々が列になって人や記念碑の前を通り過ぎる場合、「ante」(「前に」または「〜を過ぎて」という意味)という言葉を使用します。

日常的な歩行との混同

間違い:Desfilo al supermercado. (スーパーへ行進する)

正しい表現: Camino al supermercado. (牛乳を買いにスーパーへ行くのに、フォーマルなパレードをしているわけではありません!)

「marchar」と「desfilar」の使い分け

「marchar」は、目的を持った集団の移動全般に使えますが、「desfilar」は、見せるためのパレードや行列に限定されます。単に集団で歩く場合は「marchar」を、観衆に見せるために歩く場合は「desfilar」を選ぶと良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。