marchar
mar-CHAR
/maɾˈtʃaɾ/
規律ある隊列で集団で歩くとき、彼らは行進します。
marchar(動詞)
行進する
?組織的な集団で歩くこと
,歩く
?徒歩で移動すること
パレードする
?to participate in a procession
,行く
?to travel (less common than 'ir')
📝 使用例
Los soldados marcharon durante horas bajo la lluvia.
A2兵士たちは雨の中を何時間も行進した。
La manifestación marchó por el centro de la ciudad.
B1デモ隊は市中心部を行進した(歩いた)。
💡 文法のポイント
規則的な-AR動詞
marcharは-arで終わるすべての動詞の標準的なパターンに従います。一つのパターンの動詞を覚えれば、すべてを覚えたことになります!
⭐ 使い方のヒント
改まった移動
'caminar'(歩く)よりも改まった動詞を使いたい場合や、集団で一緒に歩くような組織的な移動について話す場合は、「marchar」を使います。

立ち去る、出発するということは、しばしば再帰形であるmarcharseを使って表現されます。
📝 使用例
Nos marchamos después de la cena para no molestar.
B1私たちは邪魔にならないように夕食後に立ち去った。
¿A qué hora te vas a marchar mañana?
A2あなたは明日何時に出発するつもりですか?
💡 文法のポイント
「Se」の力
「marchar」に「se」(または「me」「te」「nos」など)を加えると「marcharse」になります。これは、その動作が主語自身によって行われることを強調し、場所から離れる行為に焦点を当てます。これは「自分自身を遠ざける」と言うようなものです。
❌ よくある間違い
MarcharとMarcharseの違い
間違い: “「Yo marcho de la fiesta」(私はパーティーから行進する)のように使うこと。”
正しい表現: 「Yo me marcho de la fiesta」と言いましょう。「立ち去る」という意味の場合は、再帰形「marcharse」を使う必要があります。
⭐ 使い方のヒント
丁寧な退出
「Marcharse」は立ち去ることについて話す際によく使われる中立的な表現で、「irse」とほぼ同じ意味ですが、やや改まった響きを持つことがあります。

Marcharは、機械やシステムが正常に機能している、という意味を持つことがあります。
marchar(動詞)
機能する
?機能する(機械やシステム)
,進む
?進行する(計画や状況)
動く
?how an engine or business operates
,(順調に/不調に)進んでいる
?describing status
📝 使用例
El negocio marcha muy bien este trimestre.
B2この四半期、そのビジネスは非常に順調に進んでいる。
Pregunté cómo marchaba la construcción de la casa.
C1家の建設がどのように進んでいるか尋ねた。
El motor ya no marcha, creo que está roto.
B2エンジンはもう動かない、壊れたと思う。
💡 文法のポイント
非人称的な用法
この意味は、物事や状況について話す際によく三人称(él/ella/usted)で使われます。「¿Cómo marcha todo?」(すべてどうなっていますか?)のように尋ねます。
⭐ 使い方のヒント
比喩的な動き
この意味を比喩として捉えてください。何かが「marcharしている」場合、それは前進し、進捗し、正しく機能しているということです。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: marchar
2問中1問目
「機能する、進捗する」という比喩的な意味で「marchar」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「marchar」は「caminar」(歩く)の強い類義語ですか?
はい、しかし「marchar」は「caminar」よりもわずかに意図的で、改まった、または調和の取れたペースを伴うことが多いです。一列や行列で人々が歩いている場合には最適です。
「la marcha」はどのように使いますか?
「La marcha」は名詞形で、いくつかの一般的な意味があります。「ペース」(例:'a buen marcha' = ペースが良い)、車の「ギア」、または「行進/デモ」です。