「訴訟事件」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “訴訟事件” です “juicio” — 「juicio」は、法廷で審理される具体的な「裁判」そのものや、その手続きを指す場合に使われます。裁判の開始や進行状況について話す際に適しています。.
Japanese → スペイン語
juicio
/HWEE-see-oh//ˈxwi.sjo/
名詞B1no context
「juicio」は、法廷で審理される具体的な「裁判」そのものや、その手続きを指す場合に使われます。裁判の開始や進行状況について話す際に適しています。

例文
El juicio comenzará el próximo lunes.
その裁判は来週の月曜日に始まります。
Fue llamado como testigo en el juicio.
彼はその裁判で証人として呼ばれました。
La empresa enfrenta un juicio por discriminación.
その会社は差別に関する訴訟に直面しています。
causa
/kow-sah//ˈkawsa/
名詞B2no context
「causa」は、法的な「訴訟事件」や「争訟」といった、より広い意味での法的案件全体を指す場合に使われます。弁護士が法廷に提出する案件などを指す場合に適しています。

例文
El abogado presentó la causa ante el juez.
弁護士は裁判官の前で訴訟を提起した。
Ganaron la causa después de muchos años.
彼らは何年も後にその訴訟に勝った。
「juicio」と「causa」の使い分け
学習者はしばしば「juicio」(裁判)と「causa」(訴訟事件)を混同します。「juicio」は裁判のプロセスや審理そのものを指すのに対し、「causa」はより包括的な法的案件を指します。具体的な裁判の進行について話すなら「juicio」、法的な争訟案件全体を指すなら「causa」を選びましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

