「読み取る」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “読み取る” です “descifrar” — 物理的に書かれた文字や記号などを、判読したり解読したりして理解する場合に使います。特に、読みにくい文字や暗号などを解読するニュアンスです。.
descifrar
/des-see-FRAR//desiˈfɾaɾ/

例文
No puedo descifrar la letra del médico.
医者の筆跡が読み取れません。
Intentamos descifrar por qué se comportaba de esa manera.
私たちは彼がなぜそのような行動をとっていたのかを理解しようとしました。
Es difícil descifrar sus verdaderas intenciones.
彼女の真意を理解するのは難しいです。
抽象的な用法
文字通りにはコードを解読することを意味しますが、人の気分や難しい状況のような抽象的なパズルにもよく使われます。
DescifrarとEntenderの違い
間違い: “No descifro lo que dices.”
正しい表現: 「No entiendo lo que dices.」と言いましょう。「descifrar」は、パズルのように分かりにくい、または非常に乱雑な場合のみ使用します。
interpretar
/een-tehr-preh-TAR//inteɾpɾeˈtaɾ/

例文
No sé cómo interpretar su silencio.
彼女の沈黙をどう解釈すればいいのか分かりません。
El científico interpreta los datos del experimento.
科学者は実験のデータを解釈します。
偽りの友(False Friend)注意
間違い: “No me interpretes mal.”
正しい表現: これは実は正しい表現です!「Don't take me wrong」や「Don't misinterpret me」の直訳のように見えますが、スペイン語では完璧に使えます。
「descifrar」と「interpretar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

