Inklingo

「調和」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は調和です armonía人々や物事の間にある平和的で良好な関係や、全体としてのバランスが取れている状態を表す場合に使います。.

Japanese → スペイン語

armonía

nounA2general
人々や物事の間にある平和的で良好な関係や、全体としてのバランスが取れている状態を表す場合に使います。

例文

Queremos vivir en armonía con nuestros vecinos.

私たちは近所の人たちと調和して暮らしたいです。

equilibrio

e-ki-LEE-bree-ohe.kiˈli.βɾjo

nounB2general
仕事と私生活、あるいは生態系のように、異なる要素間の安定したバランスや均衡状態を指す場合に使います。
穏やかな小川を渡る、完璧にまっすぐで水平な木の橋。安定性を象徴している。

例文

Es difícil lograr un equilibrio entre el trabajo y la vida personal.

仕事と私生活のバランスを達成するのは難しい。

La deforestación rompió el equilibrio ecológico de la región.

森林破壊はその地域の生態系のバランスを崩した。

concierto

kon-syér-tokonˈsjeɾto

nounB2general
複数の人や組織が共通の目的のために協力し、一体となって行動する状態を表す場合に使われます。
相互の合意や協調を象徴するように、しっかりと握手している、肌の色が異なる2つの手。

例文

Actuaron de concierto para lograr el objetivo común.

彼らは共通の目標を達成するために協調して行動した。

La paz requiere un concierto de voluntades entre las naciones.

平和には国家間の意志の調和が必要である。

Después de una larga negociación, llegaron a un concierto satisfactorio.

長い交渉の後、彼らは満足のいく取り決め(合意)に達した。

フォーマルな文脈

この意味は、正式な文書、法律文書、または複雑な政治や哲学について議論する際によく見られます。

'Concierto' と 'Acuerdo' の混同

間違い:日常会話で単なる「合意」を意味する場合に 'concierto' を使うこと。

正しい表現: 日常的な合意には 'acuerdo' を使います。より深く、より正式な調和や集団行動については 'concierto' を使い分けましょう。

sinfonía

nounB1general
主に音楽の分野で、複数の楽器の音が調和して美しい響きを作り出す楽曲や、転じて、物事がうまく組み合わさって調和している様子を比喩的に表す場合に使います。

例文

La novena sinfonía de Beethoven es mi favorita.

ベートーヴェンの第九交響曲は私のお気に入りです。

「armonía」と「equilibrio」の使い分け

「調和」をスペイン語で表現する際、最も混同しやすいのは「armonía」と「equilibrio」です。「armonía」は人間関係や社会的な平和的関係に、「equilibrio」は仕事とプライベートなど、異なる要素間の安定したバランスに焦点を当てています。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。