「講演」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “講演” です “conferencia” — 聴衆が参加する、よりフォーマルで学術的、あるいは専門的な内容を伝えるための講演会や会議での発表を指します。テーマが明確で、専門知識の共有が目的の場合に使われます。.
conferencia
kon-feh-REN-syah/koɱ.feˈɾen.sja/

例文
Asistimos a una conferencia muy interesante sobre el cambio climático.
私たちは気候変動に関する非常に興味深い講演会に出席しました。
El famoso escritor dará una conferencia en la universidad la próxima semana.
その有名な作家は来週大学で講演を行います。
性別に関する注意点
「conferencia」は「-a」で終わりますが、常に女性名詞なので、前に必ず「la」または「una」を使うことを覚えておきましょう。
気軽な会話に「conferencia」を使うこと
間違い: “Usé 'conferencia' para describir una conversación rápida con mi amigo.”
正しい表現: 友達とのちょっとした会話には「conversación」や「charla」を使いましょう。「Conferencia」は、形式的で構造化されたイベントを意味します。
presentación
例文
Tengo que preparar una presentación para la clase de historia mañana.
明日の歴史の授業のためにプレゼンテーションを準備しなければならない。
charla
/CHAR-lah//ˈtʃaɾla/

例文
El experto dio una charla sobre el uso seguro de internet.
専門家はインターネットの安全な使用に関する講演をしました。
Asistimos a una charla muy interesante en el museo.
私たちは博物館でとても興味深い講義に出席しました。
講演に'Dar'を使う
話者がいる場合、'dar'(与える)という動詞を'charla'と組み合わせて使います。これは英語で「プレゼンテーションをする (to give a presentation)」と言うのに似ています:'El jefe dio una charla'(上司が講演をした)。
discurso
dees-KOOR-so/disˈkuɾso/

例文
El presidente dio un discurso sobre la economía del país.
大統領は国の経済についてスピーチを行った。
Fue un discurso muy emotivo que hizo llorar a varias personas.
それは数人を泣かせた、非常に感動的なスピーチだった。
Tengo que preparar un discurso para la boda de mi hermana.
妹の結婚式のためにスピーチを準備しなければならない。
exposición
例文
Mi exposición sobre el cambio climático dura 15 minutos.
私の気候変動に関する発表は15分間続きます。
「conferencia」と「presentación」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


