「配慮のある」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “配慮のある” です “atentos” — 相手に親切に接したり、何か必要なものがないか気を配ったりする様子を表すときに使います。例えば、お店の店員さんや、親切にしてくれた人に対して使えます。.
atentos
ah-TEN-tohsaˈtentos

例文
Fueron muy atentos con nosotros durante la visita.
彼らは訪問中、私たちに対してとても配慮がありました。
Sus hijos son chicos muy atentos.
彼らの息子たちはとても礼儀正しい少年たちです。
「ser」を使った性格特性の表現
「atentos」を動詞「ser」と使う場合、それはその人が一般的に礼儀正しいという、永続的な性格特性を表します。日本語の「~な人だ」という恒常的な性質の説明に近いです。
discreto
dees-KREH-tohdisˈkɾeto

例文
Mi mejor amigo es muy discreto; nunca cuenta mis secretos.
私の親友はとても分別がある。彼は決して私の秘密を話さない。
Fue muy discreto al darme la noticia para no ponerme triste delante de todos.
皆の前で私が悲しまないように、彼はその知らせを伝える際にとても配慮があった。
Para trabajar en esta oficina, tienes que ser una persona discreta.
このオフィスで働くには、分別のある人でなければならない。
性数の一致
この単語は、説明している人物に合わせて変化します。男性には 'discreto'、女性には 'discreta' を使い、複数形には 's' を付けます。
Ser と Estar との使い分け
分別があることがその人の性格の一部である場合は 'ser' を使います。特定の瞬間に控えめに行動しているだけの場合は 'estar' を使います。
'Discrete' との混同
間違い: “'discreto' を数学や個別の部分にのみ使う。”
正しい表現: スペイン語で最も一般的な使い方は、性格や秘密を守ることについてです。一方、英語の 'discrete' は通常「別々の」という意味です。
「atentos」と「discreto」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

