「隣接した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “隣接した” です “cercana” — 建物や場所などが、物理的に「近い」ことを表す場合に使います。距離感に重点があり、隣り合っているとは限りません。.
cercana
sehr-KAH-nahseɾˈkana

例文
La escuela está muy cercana a mi casa.
その学校は私の家からとても近いです。
Busco una panadería cercana, ¿conoces alguna?
近くのパン屋を探しています。どこか知りませんか?
形容詞の一致
'cercana'は形容詞なので、修飾する名詞の性(女性形)と一致しなければなりません。'casa'(家)や'tienda'(店)のような女性名詞を修飾するため、'-a'で終わります。
形容詞と副詞の使い分け
間違い: “名詞を説明する際に副詞の'cerca'を使ってしまうこと: 'una cerca tienda'。”
正しい表現: 名詞を修飾するには形容詞の'cercana'を使います: 'una tienda cercana'。副詞の'cerca'は動詞の後に使われます: 'Está cerca'(それは近いところにある)。
contiguo
kon-TEE-gwokonˈti.ɣwo

例文
Mi oficina está en el despacho contiguo.
私のオフィスは隣の部屋にあります。
Las dos casas son contiguas y comparten un jardín.
その2軒の家は隣接していて、庭を共有しています。
Buscamos un terreno contiguo al nuestro para ampliar la granja.
農場を拡張するために、私たちの隣の土地を探しています。
名詞との一致
これは描写する言葉なので、その語尾は話題になっているものに合わせて変化させる必要があります。「el cuarto contiguo」(男性名詞)には「contiguo」を、「la habitación contigua」(女性名詞)には「contigua」を使用します。
「a」と一緒に使う
何かがあるものに「隣接している」と言いたい場合は、常に「a」という小さな単語を使います。例:「El garaje es contiguo a la casa」(ガレージは家と隣接しています)。
「a」を忘れない
間違い: “La cocina es contigua la sala.”
正しい表現: La cocina es contigua a la sala.
pegado
peh-GAH-dohpeˈɣa.ðo

例文
El supermercado está pegado a la estación de policía.
そのスーパーは警察署のすぐ隣にあります。
Viajamos en el autobús y ella se sentó pegada a mí.
私たちはバスに乗っていて、彼女は私のすぐ隣に座った。
前置詞「A」の使い方
「pegado」が「すぐ隣」や「近い」という意味で使われる場合、それが場所を示す名詞に接続するために、直後に前置詞「a」を伴うことがほとんどです(例:pegado a la pared → 壁にくっついている/壁の隣に)。
「cercana」「contiguo」「pegado」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


