Inklingo

「駆動力」のスペイン語

のスペイン語は駆動力です impulsoC1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語C1
nounC1
突然カップケーキがテーブルの上にある衝動に駆られて、椅子から飛び上がる様子の簡略化されたキャラクター。

例文

Compró el coche por un impulso, sin pensarlo mucho.

彼はあまり考えずに衝動的にその車を買った。

Sentí el impulso de levantarme y aplaudir.

立ち上がって拍手したいという衝動を感じた。

前置詞の使い方

突然の衝動について話すとき、スペイン語では前置詞 'por'(~によって/~のために)または 'de'(~の)を使います:'Actué por impulso'(私は衝動的に行動した)または 'Tuve el impulso de llamar'(電話したい衝動があった)。日本語の「~したいという衝動」という表現は、スペイン語では「Tener el impulso de + 動詞の原形」の形を取ります。

'Impulso' と 'Impulsividad' の混同

間違い:単一の行動について 'impulsividad' を使うこと。

正しい表現: 'Impulsividad' は性格特性(衝動的であること)を指し、'impulso' はその行動につながる単一の行動や感情を指します。「Fue un impulso」(それは衝動だった)と言いましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。