Inklingo

「ささやく」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はささやくです susurrar「ささやく」の意味に最も近く、耳元で静かに話す、秘密を伝えるなどの状況で使われます。.

Japanese → スペイン語

susurrar

/soo-soo-RAHR//susuˈraɾ/

verbA2
「ささやく」の意味に最も近く、耳元で静かに話す、秘密を伝えるなどの状況で使われます。
子供が友達の耳元で優しく話しかけている様子。

例文

Ella me susurró un secreto al oído.

彼女は私の耳に秘密をささやいた。

No grites en la biblioteca, tienes que susurrar.

図書館で叫ばないで、ささやまなければなりません。

Los niños estaban susurrando en clase para que el profesor no los oyera.

子供たちは先生に聞こえないように授業中にささやいていた。

「Le」をささやきに使う

誰かにささやく場合、誰が聞いているかを示すために「le」や「me」のような言葉を使う必要があります。例えば、「Le susurré la verdad」(私は彼/彼女に真実をささやいた)のように使います。

完全に規則的な動詞

朗報です!この動詞は、-arで終わる動詞のすべての標準規則に従います。スペル変更の例外はありません。

「a」を忘れないでください

間違い:Susurré mi madre.

正しい表現: Susurré a mi madre (または 'Le susurré a mi madre')。ささやく相手の前には必ず「a」を使います。

murmurar

/moor-moo-RAHR//muɾmuˈɾaɾ/

verbA2
不満や不平などを、はっきりとは聞こえない小さな声でつぶやく、あるいは声にならない声で話す際に使います。
一人の人がもう一人の人の耳元でそっと話しかけている様子。

例文

Ella murmuró algo en mi oído.

彼女は私の耳元で何かをささやいた。

No murmures, habla más fuerte para que todos te oigan.

ぶつぶつ言うな。みんなに聞こえるように、もっと大きな声で話しなさい。

El niño murmuraba una canción mientras jugaba.

その少年は遊んでいる間、鼻歌を歌っていた。

「murmurar」を小さな音を表すのに使う

英語の「mumble」は通常、何か間違ったことをしていることを示唆しますが、「murmurar」は単に非常に静かに、または甘く話すことを意味できます。

murmurar と susurrar の使い分け

間違い:ロマンチックな、または秘密のささやきを特に意味する場合に「murmurar」を使用すること。

正しい表現: 意図的な、静かなささやきには「susurrar」を使いましょう。口の中で話したり、静かに不平を言ったりする場合は、「murmurar」をもっと使いましょう。

suspirar

/soos-pee-RAR//sus.piˈɾaɾ/

verbA2
「ささやく」とは直接関係なく、ため息をつく、安堵や落胆の感情を表す際に使われます。
肩を落として座り、疲れているが穏やかな表情で、見えるほどの息を吐き出している人の写真。

例文

Ella suspiró de alivio cuando vio que el examen era fácil.

試験が簡単だとわかったとき、彼女は安堵のため息をついた。

No paraba de suspirar mientras miraba la foto de su familia.

彼は家族の写真を見ながら、ため息をつくのをやめられなかった。

El viento suspira entre los pinos de la montaña.

風が山の松の木々を抜けてため息をつく。

感情を表す

ため息をつく理由を言いたいときは、「de」の後に感情を続けて、「suspirar de tristeza」(悲しみのため息をつく)のように使います。

規則動詞の仲間

この動詞は、すべての「-ar」動詞の標準的なパターンに従います。基本的な形を覚えれば、完璧に活用できます!

安堵を表すのに「con」を使う

間違い:Suspiró con alivio.

正しい表現: Suspiró de alivio. スペイン語では、ため息や泣くといった身体的な反応の原因を示すのに「de」を使います。

susurro

/soo-SOO-rroh//suˈsu.ro/

nounA2
「ささやくこと」そのものを指す名詞です。静かに話す行為や、その声自体を指す場合に用います。
秘密を静かに伝えようと、口元に手を当てて身を乗り出している人。

例文

Yo siempre susurro cuando el bebé está durmiendo.

赤ちゃんが寝ているときは、いつもささやきます。

Te susurro la respuesta para que nadie más la oiga.

他の誰も聞かないように、答えを君にささやこう。

語尾の「O」

「susurro」という形は、特に「私が」今ささやいていることを意味します。他の誰かがささやいている場合は、語尾が変わります。

名詞と動詞の混同

間違い:Él es un susurro.

正しい表現: これは「彼はささやきです」という意味になってしまいます。「彼はささやく」と言いたい場合は、「Él susurra」と言いましょう。

「susurrar」と「murmurar」の使い分け

「ささやく」という言葉で最もよく使われるのは「susurrar」です。一方、「murmurar」は、不満などを小さくつぶやく、かすかな声で話すといった、やや否定的なニュアンスを含む場合に使われることが多いです。明確な意図を持って静かに話すなら「susurrar」、聞き取れないような声で何かを言うなら「murmurar」を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。