suspirar
“suspirar” の意味は “ため息をつく” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
ため息をつく
他にも: ささやく
📝 使用例
Ella suspiró de alivio cuando vio que el examen era fácil.
A2試験が簡単だとわかったとき、彼女は安堵のため息をついた。
No paraba de suspirar mientras miraba la foto de su familia.
B1彼は家族の写真を見ながら、ため息をつくのをやめられなかった。
El viento suspira entre los pinos de la montaña.
C1風が山の松の木々を抜けてため息をつく。
切望する
他にも: 渇望する
📝 使用例
Él suspira por ella desde que eran niños.
B1彼は子供の頃から彼女を切望している。
Muchos jóvenes suspiran por un trabajo bien pagado.
B2多くの若者が高給の職を渇望している。
Suspiraba por volver a ver el mar de su infancia.
B2彼は子供の頃の海を再び見ることを切望した。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: suspirar
3問中1問目
「彼女は安堵のため息をついた」という意味の文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「suspirare」に由来し、「sub」(下から)と「spirare」(呼吸する)を組み合わせたものです。文字通りには「奥深くから深い息を吸い込む」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「suspirar」は不規則動詞ですか?
いいえ、完全に規則的な「-ar」動詞です。「hablar」や「cantar」と同じパターンに従います。
「suspirar de」と「suspirar por」の違いは何ですか?
「suspirar de」はため息の原因(安堵や悲しみなど)に使います。「suspirar por」は何か/誰かへの憧れや渇望を表すときに使います。
感情を伴わない物理的な呼吸に「suspirar」を使えますか?
通常、「suspirar」はいくらか感情的な重みを含みます。単に呼吸する場合は、「respirar」を使います。

