「させておく」のスペイン語
のスペイン語は “させておく” です “permitir” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
verbA1

例文
Mi jefe no me permite trabajar desde casa.
上司は私が在宅勤務するのを許してくれません。
La ley permite el uso de bicicletas en esta zona.
その法律はこの地域での自転車利用を許可している。
Permítame ayudarle con esas cajas pesadas.
その重い箱を持つお手伝いをさせてください。(丁寧な表現)
接続法(Subjuntivo)の使い方
'permitir' の後に 'que' が続き、2番目の動作を行う人が異なる場合、動詞は特別な形(接続法)を使わなければなりません。『Permito que hagas la tarea』(私があなたに宿題をすることを許す)のように使います。
不定詞(Infinitivo)の使い方
両方の動作を行う人が同じ場合、単純な動詞の形(不定詞)を使います。『Me permito opinar』(私は意見を述じることを自分に許す=あえて意見を述べさせてもらう)のように使います。
'Permitir' と 'Dejar' の混同
間違い: “'dejar' を、'permitir' の方がより適切に聞こえる非常にフォーマルな文脈で使用してしまうこと。”
正しい表現: 'Permitir' は通常、'dejar' よりもフォーマルまたは公式な文脈(規則、法律、正式な同意など)で使われます。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。